SUNRISE- D=OUT (Indonesian translate)

machi ni hikari ga sashi kondeku (cahaya di kota yang kupercayai)
meshimase amai kajitsu (menelan manisnya buah-buahan)
atodore kurai kono keshiki wo mukaereru darou (aku bertanya-tamya sejauh apa kegelapan, hingga dapat dihadapkan oleh pemandangn ini)

tatoe sekai ga owarou to mo (bahkan bila dunia ini berakhir)
tada anata to itai dake (aku hanya ingin bersamamu)
daremo karemo urayamu koko* ga (setiap laki-laki merasa iri kepadaku)
rakuen na no sa (karena inilah surga)

nami uchi kiwa wo ate ni shite (menghitung setiap ombak yang memukul)
keikai na kodou to SUPIIDO de (dengan irama yang lincah dan cepat)
minami he mukaeba (jika kau dihadapkan ke barat)

hadaka no taiyou wo abite (bermandikan matahari yang telanjang)
eien wo kanaderu no sa (bermain-main di dalam keabadian)
mune wa odoraseta mama (hatiku terus berayun)
atsuki mizushibuki agete (memercikkan ke atas air hangat)
niji iro ni kagayaiteru (berkilau pada warna-warna pelangi)
anata e todoita sora (langit yang telah meraihmu)

jounetsu no rouman wo te ni shite (di tangan yang bergairah dgn romansa)
meshimase amai kajitsu (menelan manisnya buah-buahan)
doko mo kashiko mo arifureteru (dimanapun kau dapat menemukannya)
rakuen na no sa (karena inilah surga)

futatsu no kage ga kasanatte (dua buah bayangan yang tersusun)
yagate suihei senjou he (akhirnya tertimbun menuju garis horizontal permukaan air)
nagisa e utaeba (jika kita bernyanyi menuju pantai)

hadaka no taiyou wo se** ni (matahari yang telanjang di belakang kita)
aozora he habataku no sa (terbang menuju langit biru)
hi ni yaketa hohoyosete (senyum yang membara di matahari)
hibana no you ni tobichitte (bagaikan percikan api terbang membuncah)
mune ni mi wo kogashite yuku (di hatiku raga ini akan hangus)
anata to mita ano sora (saat itu bersamamu melihat langit itu)

I will see sunrise together even though the world end.
I will see sunrise together even though the world end.

"kokoro wo tsutaeba" (jika aku dapat menyampaikan isi hatiku)

hadaka no taiyou wo abite (bermandikan matahari yang telanjang)
eien wo kanaderu no sa (bermain-main di dalam keabadian)
mune wa odoraseta mama (hatiku terus berayun)
atsuki mizushibuki agete (memercikkan ke atas air hangat)
niji iro ni kagayaiteru (berkilau pada warna-warna pelangi)
anata e todoita sora (langit yang telah meraihmu)

azayaka ni irozuite wa (di kilauan yang merona itu)
sekirara ni kanaete yuku (Sebenarnya aku mati untuk membuat hal itu)
nami ni mi wo makasete (kepada ombak aku mempercayakan ragaku)
hibana no you ni tobichitte (bagaikan percikan api terbang membuncah)
mune ni mi wo kogashite yuku (di hatiku raga ini akan hangus)
anata to mita ano sora (saat itu bersamamu melihat langit itu)

*) ‘koko ga’ artinya ‘disini’. Jadi maksudnya ‘disini’ dia mengacu pada dirinya sendiri.
**) ‘se’ artinya ‘punggung’

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)