Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Hitomi no Jyuunin(SMILE)_ L’Arc~en~Ciel

Kazoekirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare (tak terhitung, tapi ini terasa mengalir sekejap)
Ittai kimi no kotto wo dore kurai wakatteru no ka na? (sebenarnya seberapa banyak aku mengerti tentangmu?)
Yubisaki de chizu tadoru no you ni wa umaku ikanai ne (mengikuti peta dengan ujung jari, ini takkan membawa kita kemana pun)
Kizuiteiru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai (aku menyadari bagaimana itu sangat sulit di wajahmu, kamu sangat berusaha untuk menyembunyikannya)
Isogiashi no ashita e to teikou suru you ni (menuju hari esok yang tergesa-gesa, seolah-olah menentang keputusanku)
Kakemawatteite mo fushigi na kurai (ini sangat aneh, bagaikan aku berlari dalam sebuah lingkaran )
Kono mune wa kimi wo egaku yo (hatiku ini tetap menggambarkan dirimu)

Migereba kagayaki wa iroasezu afureteita (jika aku mengadah ke atas, pancaran telah meluap ke langit)
Donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara (dalam waktu yang bagaimanapun bersinarlah seperti matahari itu, tanpa kehilangan kilap sedikitpun)

Mou sukoshi dake kimi no nioi ni… dakareteitai na (walaupun hanya sebentar lagi, di dalam harummu... aku ingin terus dirangkul)
Soto no kuuki ni kubiwa o hikare boku wa se wo muketa (udara di luar menarik kerah bajuku, namun aku memunggunginya)
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru toki wo (helaan nafas panjangku memburan di udara yg putih, memberitahuku dari sebuah waktu)
Kurikaeshinagara Futo omou no sa… (berulang berlalu melewati itu, memikirkan apa yang terjadi pada diriku)
Naze boku wa koko ni irun darou? (aku bertanya-tanya mengapa aku berada di sini?)

Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai (teruslah berada di sisiku, aku ingin menatap senyumanmu selamanya)
Utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sundeitai (aku ingin hidup untuk menggantikan setiap kenangan di matamu)

Dokomademo odayaka ni shikisai ni irodorareta (hingga kapanpun jusga, dalam satu kejadian selamanya memberikan warna yang lembut)
Hitotsu no fuukeiga no naka yorisou you ni (untuk sesuatu yang membawa kita lebih dekat)

Toki wo tomete hoshii eien ni (aku ingin menghentikan waktu, berada di keabadian)

Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai (teruslah berada di sisiku, aku ingin menatap senyumanmu selamanya)
Utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sundeitai (aku ingin hidup untuk menggantikan setiap kenangan di matamu)
Itsunohi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara (jika suatu hari aku bisa membawamu ke musim yg tenang)
Yuki no you ni sora ni saku hana no moto e… (bagaikan kepingan salju, menuju asal bunga yang mekar di langit)

hana no moto e… (menuju asal bunga itu)

Postingan populer dari blog ini

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)