NEW WORLD-L’Arc~en~Ciel (Indonesian translate)

NEW WORLD-L’Arc~en~Ciel (Indonesian translate)

Koko ni aru tashikana REALITY (kenyataan yang pasti ada di sini)
Furikaeru kinou nante kudaranai (tidak ada gunanya menoleh ke belakang ke hari yang lal)
Togirenai sora wo doko made mo (langit yang tak terputus hingga bagaimaa pun)
Kage sae mo utsuranai sekai e (sekalipun bayangan direfleksikan menuju dunia)

Kensou ni magirete todoita kakusei no koe (gemerisik yang susah dibedakan telah kau raih, suara gairah)
[Stand up for your final choice!] (berdirilah untuk pilihan terakhirmu)
[Now the time of fate has come] (sekarang telah datang saatnya takdir)

Yami wo saite afuredashita (membelah kegelapan, terus mengalir keluar)
hikari tsukami kakagero (ditangkap cahaya yang terbit)
I’m awakening in the new world (aku sedang membangun dunia baru)

Sono te wo nobashite kuretara (meraih tangan yang terjulur itu)
Ima sugu kimi wo tsurete ikeru (dengan segera aku akan berada di sisimu)
Dare yori mo takaku ukande (mengapung lebih tinggi dari siapapun)
Te ni ireta* mujuuryoku chitai e (meraih tempat tanpa gravitasi)

Kaihou no byouyomi ni kizuita kakusei no koe (menhitung detik-detik kebebasan yang telah kusadari suara gairah)
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)

Togisumashita tsubasa hiroge (mengasah dan menjernihkannya, bentangkan sayapmu)
kaze wo atsume tobitate (mengumpulkan angin, terbang dan berdirilah)
Abareru kodou toki wo koete hibike (detak jantung yang mengamuk melampui waktu, menggemalah)
I’m awakening in the new world (aku sedang membangun dunia baru)

Hizumu zanzou tokete nagareteiku (tak beraturan, becampur, meleleh, mengalirlah)
[Stand up for your final choice!] (berdirilah untuk pilihan terakhirmu)
[Now the time of fate has come] (sekarang telah datang saatnya takdir)
Egaku kiseki wa sora wo tsuranuiteiku owaranai joushou (pemandangan yang tergambar adalah langit )
[Fly away beyond the clouds]
[Will you still be in your dreams]

Yami wo saite afuredashita (membelah kegelapan, terus mengalir keluar)
hikari tsukami kakagero (ditangkap cahaya yang terbit)
Motometeita kono shunkan tsunage (aku tela mencari kedipan mata ini, sambunglah.)

Kimi ga kureta koe wo daite (saat kau datang, memeluk suaramu)
takaku takaku habataku (tinggi, terbang tinggi)
Koboreru mirai mabushii kurai sosogu (masa depan yang tercecer, tertuang hingga terang)
I’m awakening in the new world (aku sedang membangun dunia baru)

*) ‘te ni ireta’ artinya scra harafiah ‘meletakkan tangan’

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)