the last song- X JAPAN(Indonesian Translate)

The Last Song- X JAPAN(Indonesian translate)

Watching the stars ‘till they’re gone (menonton bintang hingga mereka menghilang)
like an actor, all alone (seperti seorang aktor, yang selalu sendirian)
who never know the story he was in ( yang pernah tahu cerita dimana dia berada)
who never knew the story ends (yang tidak pernah tau akhir dari ceritanya )
Like the sky reflecting my heart (layaknya langit yang merefleksikan hatiku)
all the colors become visible (semua warna menjada dapat terlihat )
when the morning begins ( ketika pagi dimulai)
I’ll read the last line (aku akan membaca kalimat terakhir )

Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru (hujan yang tak berhenti memeluk malam yang menyambut pagi)
kokoro wa mada nureta mama (hingga hatiku telah menjadi basah)

In endless rain i’ve been walking ( di hujan yang takkan berhenti aku telah berjalan)
like poet feeling pain ( bagaikan puisi yang merasa sakit )
trying to find the answer ( mencoba mencari jawaban)
trying to hide the tears (mencoba menyembunyikan airmata)
but it was just a circle that never ends(tapi itu hanyalah sebuah lingkaran yang takkan pernah berakhir)
when the rain stops, i’ll turn the page (ketika hujan berhenti, aku akan membalik halaman)
page of the first chapter (halaman dari bab pertama)

Kizutsuku dake (hanya melukaiku)
kizutsuite wakatta hazu no kotae wo (seharusnya aku telah mengerti jawaban dari kepedihanku)
doushite mada toi kaketeru (mengapa pertanyaan masih bersembunyi)

Am I wrong to be hurt (apakah aku salah untuk terluka?)
Am I wrong to feel the pain (apakah aku salah untuk merasakan rasa sakit?)
Am I wrong to bein the rain (apakah aku salah untuk berada di hujan)
Am I wrong, to wish the night won’t end (apakah aku salah,berharap untuk malam yang takkan berakhir?)
Am I wrong to cry (apakah aku salah untuk menangis?)
but i know, it’s not wrong to sing the last song (tapi aku tahu, itu takkan salah untuk menyanyikan lagu terakhir)
cause forever fades... (karena selamanya memburam...)

Kigatsukeba mata hikari (jika cahaya akan menghilang)
yoru no sora mitsumeteru (menatap kepada langit malam)
sukoshi jutsu kiete yuku OUR MEMORIES (KENANGAN KITA sedikit demi sedikit akan menghilang)
Kizutsuku dake (hanya melukaiku)
kizutsuite wakatta hazu no kotae wo (seharusnya aku telah mengerti jawaban dari kepedihanku)
doushite mada toi kaketeru (mengapa pertanyaan masih bersembunyi)

I see red (aku melihat merah)
I see blue (aku melihat biry)
but the silver tining gradualy takes over (tapi cahaya perak itu akhirnya dibawa pergi )
when the morning begins, i’ll be the next chapter (ketika pagi dimulai, aku akan berada di bab selanjutnya)

Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru (hujan yang tak berhenti memeluk malam yang menyambut pagi)
kokoro wa mada nureta mama (hingga hatiku telah menjadi basah)
Kizutsuku dake (hanya melukaiku)
kizutsuite wakatta hazu no kotae wo (seharusnya aku telah mengerti jawaban dari kepedihanku)
doushite mada toi kaketeru (mengapa pertanyaan masih bersembunyi)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)