Sleep- SID (Indonesian Translate)

Sleep- SID (Indonesian Translate)

kuchibiru ga kawaku oto sae mo (sekalipun suara bibir yang haus )
kikinogasanai kyori de itsumo nemutta (di jarak yang begitu dekat aku telah terbiasa tertidur)

kyou koso wa ato to kimeta no ni (setelah hari ini aku telah menentukan jejakmu)
tsutsumare kokochiyoku saki ni nemutta (dapat terbungkus olehmu, dulu aku tertidur dengan nyaman di ujung)

kimi no koto wo shiru tabi ni (setiap aku mengetahui tentangmu)
shiranai kimi wo hitotsu wasureru (aku tidak tahu, aku melupakan sesuatu darimu)
sonna kimi shudou na koi (seperti itulah cinta yang kau bimbing)
tsurai yo (betapa pedihnya)

sayonara ni fumikireru hazu mo nai to wakatteru kedo (seharusnya kita berpisah di mana kita mengerti bahwa kita sudah tak bisa menyebrang)
nen no tame ni dakishimeru (memelukmu demi sebuah empati)

doko made mo zurui hito to shitte (hingga bagaimanapun mengetahuinya bersama orang yang licik)
chikazuita no wa sou (benar, aku telah mendekatimu)
muchuu no ato mou (di belakang ketidaksadaranku)
modorenai (aku tak bisa kembali lagi)

okurarete kuru kotoba-tachi wa iro-azayakana uso (datang mengirimkan kata-kata kebohongan dengan warna kemilau)
nareta henshin (menjawab telah menjadi biasa)
sono kiyou na yubisaki de (dengan jari-jari yang terampil itu)
kyou mo dare ka yorokobaseru no (hari ini pun kau telah membahagiakan seseorang)
soshite kanashimaseru no ne (lalu membuatnya bersedih)
itai yo (betapa sakitnya)

saitei na yoru wa koeru kara (karena kita menerobos malam yang paling buruk)
kochira ni mo onegai (di sebelah sini pun aku meminta tolong)
sore no tame ni shigamitsuku (demi itulah aku melekat disini)

dekiru dake nagaku tsuzuku youni (sepanjang yang dapat dicapai, bagaikan terus berlanjut)
sore ijou motomenai (lebih dari itu aku tidak memintanya)
komaru kao ga tada kowakute (wajah yang bingung kini hanya ketakutan)

kimi ga omou yori mo (bahkan melebihi perkiraanmu)
zutto zutto (terus, terus)
nigori ga nakute (menjadi lebih kotor)
kimi ga omou yori mo (bahkan melebihi perkiraanmu)
okubyou dakedo (tapi aku hanya seorang pengecut)

ima wakaru tashikana koto wa (sekarang aku mengerti tentang sesuatu yang pasti)
sono zenbu ga kimi no mae da to (segalanya ini memang hanya di hadapanmu)
imi wo motanai (tanpa mempunyai arti)

"nakuna yo" de hakusha ga kakatta (“jangan menangis” bergantung pada sebuah alat pacu)
kuzure ochiru namida (air mata yang luruh dan jatuh )
tada owari wo hayameta ne (hanya mempercepat sebuah akhir)

sayonara ni fumikireru hazu mo nai to wakatteru kedo (seharusnya kita berpisah di mana kita mengerti bahwa kita sudah tak bisa menyebrang)
nen no tame ni dakishimeru (memelukmu demi sebuah empati)

doko made mo zurui hito to shitte (hingga bagaimanapun mengetahuinya bersama orang yang licik)
chikazuita no wa sou (benar, aku telah mendekatimu)
muchuu no ato mou (di belakang ketidaksadaranku)
modorenai (aku tak bisa kembali lagi)

dekiru dake nagaku (sepanjang yang dapat dicapai)
sore ijou motomenai (lebih dari itu aku takkan memintanya)
motomerarenai (aku takkan bisa memintanya)
nemutta (aku telah tertidur)


credit lyrics to gurakko @ LJ

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)