Ima Made Nando Mo ^OST. NARUTO^ (indonesian translate)

Ima Made Nando Mo ^OST. NARUTO^

Gaman no renzoku dattaro (mungkin itu sebuah kesabaran yang terus berlanjut)
Kokoro de naiteita darou (mungkinkah kau menangis di dalam hati?)
Jibun de kimeta sono yume dake wa (hanya tak bisa melepaskan diri sendiri dari mimpi itu)
Yuzurenai darou? (mungkinkah kau takkan mengalah?)

Kurushinda kazu nanka yori (melebihi banyaknya ketika aku telah menderita)
Utagatta kazu nanka yori (melebihi banyaknya ketika aku telah meragukannya)
Waratta kazu ya shinjita kazu ga (banyaknya aku telah tertawa dan banyaknya aku telah mempercayai)
Sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni (sedikit saja terjadi di hidupku ini)

Wakiyaku dakedo (tetapi aku orang yang berbeda)
Kage no hito dakedo (tetapi aku hanya bayangan seseorang)
Yume to mukiau toki kurai (mimpi dan ketika menghadapi kegelapan)
Man naka ni isasete (biarkan aku menjadi pusat)
Shoujiki ni isasete (biarkan aku menjadi jujur)

[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
nan toka akiramezu ni (entah bagaimana tidak menyerah)
[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
tachi agatte kita janai ka (kita selalu berdiri, kan?)
[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
bokura, nandomo shinjite, (kita, berapa kalipun akan mempercayainya)
Nandomo yume mite (berapa kalipun melihat mimpi)
Nandomo... (berapa kalipun...)

[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
Baka o mite kita janai ka (aku telah melihat kebodohan, kan?)
[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
Hito no kage ni tatte kita janai ka (di dalam bayangan seseorang aku telah berdiri, kan?)
Saa shuyaku da yo (aku adalah pemeran utama!)
Jibun no yume kurai (mimpi gelap diriku)
Wagamama de isasete (biarkan aku menjadi egois)

Iron na mono kara nigedashite (orang yang keberatan itu mencoba melarikan diri)
Sono ketsudan o sakiokori ni shita (keputusan itu, telah terjadi sebelumnya)
Sono yume dake wa (hanya mimpi itu)
Sono yume dake wa (hanya mimpi itu)
Sono yume dake wa... (hanya mimpi itu)

Wakiyaku nante (apakah aku orang yang berbeda)
Mou takusanda (telah terbakar lagi)
Yume to mukiau toki kurai (mimpi dan ketika menghadapi kegelapan)
Man naka ni isasete (biarkan aku menjadi pusat)
Shoujiki ni isasete (biarkan aku menjadi jujur)
Wakiyaku janakutte (aku bukan seseorang yang berbeda)
shuyaku de iyouze (jadilah pemeran utama!)

[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
nan toka akiramezu ni (entah bagaimana tidak menyerah)
[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
tachi agatte kita janai ka (kita selalu berdiri, kan?)
[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
bokura, nandomo shinjite, (kita, berapa kalipun akan mempercayainya)
Nandomo yume mite (berapa kalipun melihat mimpi)
Nandomo... (berapa kalipun...)

Tsuranuku tame ni, iroiro mageta (demi menembusnya, berbagai macam kecenderungan)
Shinjiru tame ni, utagatte kita (demi kebenaran, keragu-raguan yang telah datang)
Mamotteku tame ni hito o kizutsuketa (demi melindungi seseorang yang telah terluka)
Ima made nandomo, (sekarang hingga beberapa kalipun)
Nandomo (berapa kalipun...)

[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
Baka o mite kita janai ka (aku telah melihat kebodohan, kan?)
[Ima made nandomo] (sekarang hingga berapa kalipun)
Hito no kage ni tatte kita janai ka (di dalam bayangan seseorang aku telah berdiri, kan?)
Saa shuyaku da yo (aku adalah pemeran utama!)
Jibun no yume kurai (mimpi gelap diriku)
Wagamama de isasete (biarkan aku menjadi egois)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)