ROUND AND ROUND-L’Arc~en~Ciel(Indonesian Translate)


ROUND AND ROUND-L’Arc~en~Ciel

Itami wo shira nai kodomo wa kirai (aku tak bisa menjadi orang dewasa yang tidak mengetahui rasa sakit)
Atama wo butsukeru made kizutsukeru kara (karena merekla tidak terluka sampai kepala mereka dihantam)
Ima made ittai na ni wo osuwatte kita no? (jadi hingga sekarang apakah yang mereka ajarkan?)
Jibun no chi wo miru made chika yora nai de! (jangan berada di sekitarku sampai aku melihat darahku sendiri)
Anata no sekai wa totemo rikai dekinai(tentang duniamu yang tak kumengerti)
Sukui you no nai hodo yuganderu yo (aku begitu naif, aku takkan bisa tertolong)
Warae nai chisei no nai oasobi no hate ni (tak ada [intelegensi] yang dapat kita tertawakn pada akhir permainan)
Niwa wo detai nara mama ni kiite goran (jika kau ingin pergi meninggalkan halamanmu, tanyakan mama-mu)
Tsukurareta midori no ue azayakana hikari de (diatas membuat warna hijau ada sebuah cahaya yang berkilau)
Kowarete shimatta mama (ketika itu telah hancur)
Mawaru yo Round and Round Merry-go-round (berputar, Round and Round)[round in merry world]
Bokura wo nosete Round and Round Merry-go-round (kita berada di Round and Round Merry-go-round) [round in merry world]
Tomerarenai rensahannou (sebuah rantai reaksi yang tak bisa berhenti)
Togireru sou na kurai (bagitu banyak yang terputus)
Round and Round
Taisetsu na ai wo daite odaya kasa ni mita sarete (memeluk cinta yang berharga, penuh dengan ketenangan)
Mukishitsu ni tsukurareta midori no ue azayakana hikari de (diatas hijau aku membangun cahaya yang gemerlap)
Kowarete shimatta mama dare mo kiduka nai de (telah rusak dan tak seorangpun memberitahu)
Mawaru yo Round and Round Merry-go-round (ayo berputar Round and Round Merry-go-round)[round in merry world]
Bokura wo nosete Round and Round Merry-go-round (kita berada di sebuah permainan Round and Round Merry-go-round) [round in merry world]
Kiken wo chiri bamerareta mama [round in merry world]
Ashita he no tobira ni te wo kakeru [round in merry world]
Tomerare nai rensahannou (sebuah rantai reaksi tak terhentikan)
Kiga fureru kurai (seperti kuduga menyentuh pikiranku)
Round and Round

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)