As If In a Dream-L'Arc~en~Ciel(Indonesia translate)




As If In a Dream - L'Arc~en~Ciel

itoshii yasuragi wa yuukure to tomo ni ushinaware(ketenangan yang lembut   menghilang di akhir senja)
shizuka na toki ga kitsukanakatta (
aku tidak mengatakannya waktu yang membisu)
sukima o hirogeta (senja yang meluas)
watashi ni wa sore ga ima wa saigenai koto o shiru (untukku, kini aku tahu aku berada di dasar)

hikari no tenmetsu ga o wo hiite (menarik  ekor cahaya yang berkedip )
ushiro e nagarete wa kiete yuki (kembali mengalir keluar dari salju)
anata no tokoro kara sukoshi zutsu too no iteiru no o oshieru (memberitakuhu bahwa aku menjauh dari tempatmu sedikit demi sedikit)
...utsuro na mado ni wa nani mo dekinai (di jendela yang kosong aku tak bisa berbuat apapun)
watashi ga soko ni ita (aku berada di sana)

madoromi no gogo itsumo no you ni (mengantuk di sore hari seperti biasa)
soba ni ite warau anata no yume o mita (aku bermimpi berada di dekatmu dan tertawa)
mado no soto o nagameru watashi ni hohoemu (aku menatap keluar jendela dan kau tersenyum)
anata no yume o mita... (melihat mimpimu)

ashi o tomete mada usugurai sora o nagai ima miteita (aku menghentikan kakiku, menatap langin yang suram untuk beberapa saat)

... dooshite sou yuu toki ni ga itte umaku ienai no daroo (...kenapa di saat itu aku tak bisa menyucapkan dengan benar?)
madoromi no gogo itsumo no you ni (mengantuk di sore hari seperti biasa)
soba ni ite warau anata no yume o mita (aku bermimpi berada di dekatmu dan tertawa)
mado no soto o nagameru watashi ni hohoemu (aku menatap keluar jendela dan kau tersenyum)
anata no yume o mita... (melihat mimpimu)

As if in a dream

kanojo wa mada nemutteiru daroo ka... (aku  bertanya-tanya jika ia sedang tertidur)



Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)