ANATA-L’Arc~en~Ciel(Indonesian Translate)

ANATA-L’Arc~en~Ciel

nemurenakute mado no tsuki o miageta... (tak bisa tidur dan menatap bulan di jendela)
omoeba ano hi kara (karena jika aku memikirkan hari-hari itu)
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu (menuju tangga yang bersambung ke  langit itu )
aruite kitandane (aku berjalan selangkah demi selangkah)
nani mo naisa donna ni miwatashite mo tashikana mono nante (tanpa ada apa sesuatu yang berharga bagaimanapun aku menjalaninya)
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni (tapi di waktu senang maupun sedih)
anata ga soba ni iru (kau ada di sisisku)

chizu sae nai kurai umi ni ukande iru fune o (mengapung di laut yang gelap diatas perahu tanpa peta)
ashita e toterashi tsuzuketeru ano hoshi no you ni (menuju hari esok untuk bersinar seperti bintang itu)

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku (disuatu hari hatiku juga akan bersinar)
anata ga iru kara (karena kau ada bersamaku)
namida kare hatetemo taisetsu na (bahkan ketika airmataku mengering, begitu berharga)
anata ga iru kara (karena keu berada di sisiku)

arashi no yoru ga machi uketemo (bahkan ketika badai di malam hari)
taiyoo ga kuzurete mo ii sa (bahkan ketika matahari runtuh, akan baik-baik saja)

modokashisa ni jama o sarete (bahkan di ketidaksabaran)
umaku ienai kedo (bahkan aku tak bisa berbicara dengan baik)
tatoe owari ga nai (misalkan tidak akhir)
toshite mo aruite yukeru yo (aku akan tetap berjalan)

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku (disuatu hari hatiku juga akan bersinar)
anata ga iru kara (karena kau ada bersamaku)
namida kare hatetemo taisetsu na (bahkan ketika airmataku mengering, begitu berharga)
anata ga iru kara (karena kau berada di sisiku)

to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)