YUKI KOI UTA- Kagrra (Indonesian translate)

YUKI KOI UTA- Kagrra (Indonesian translate)

Kirameku yuki no naka itoshisa tsunotte (di dalam salju yang berkilauan tumbuh kasih sayang)
Kokoro ga kowarete shimaisouna hodo (hatiku hati yang telah retak berakhir dengan bimbang)
Kimi e no kono omoi setsunaku furitsumoru (perasaan yang menyedihkan ini dimaksudkan untukmu)
Tsutaeru koto mo dekinai mama kogoeteru (bahkan aku tetap tidak dapat menyampaikannya, aku membeku)

Sotto hitomi fusete madobe de waratta kimi no kao (perlahan-lahan mataku terbaring di ambang jendela dan tertawa, wajahmu)
Nazeka honno sukoshi samishisa kanjite mitsumeteta (mengapa aku merasa sedikit kesepian, saat dulu mentapnya)
Itsu no koro ka omoi dasenai yo (kira-kira kapankah aku takkan mengingatnya)
Suberikomu kuuki no youni kimi wa boku no naka ni tokekondeita (bagaikan udara yang meluncur, kau ada di dalamaku dan meleleh menyesakiku)

Kawaranai negai kawaranai kimochi (harapan yang tak berubah, perasaan yang tak berubah)
Itsudemo kimi ga soba ni itekureta nara (jika aku dapat datang untuk selalu berada di sisimu)
Kono boku no naka ni dareka matteiru (di dalam diriku ini siapakah yang sedang kunanti?)
Haiiro no keshiki sae hareru no ni (sekalipun pemandangan yang abu-abu itu dapat menjadi cerah)

Kirameku yuki no naka itoshisa tsunotte (di dalam salju yang berkilauan tumbuh kasih sayang)
Kokoro ga kowarete shimaisouna hodo (hatiku hati yang telah retak berakhir dengan bimbang)
Kimi e no kono omoi setsunaku furitsumoru (perasaan yang menyedihkan ini dimaksudkan untukmu)
Tsutaeru koto mo dekinai mama kogoeteru (bahkan aku tetap tidak dapat menyampaikannya, aku membeku)

Ano hi hoozu e tsuki shizuka ni tatazumu kimi wa mata (di hari itu menuju bulan, kau masih terus berdiri di keheningan)
Boku ni kizukanu mama itsuka no egao wo koboshiteta* (aku masih tidak menyadari, saat ketika senyummu telah merekah)
Boku no koe wa kimi ni todokaz uni hansha shite hanekaette (suaraku tidak dapat meraihmu, merefleksikan dan memantul kembali)
Suru doku kono mune ni tsukisasaru (meracuniku, mengganggu hati ini)

Kawaranai negai kawaranai kimochi (harapan yang tak berubah, perasaan yang tak berubah)
Itsudemo kimi ga soba ni itekureta nara (jika aku dapat datang untuk selalu berada di sisimu)
Kono boku no naka ni dareka matteiru (di dalam diriku ini siapakah yang sedang kunanti?)
Haiirono keshiki sae hareru no ni (sekalipun pemandangan yang abu-abu itu dapat menjadi cerah)

Kirameku yuki no naka itoshisa tsunotte (di dalam salju yang berkilauan tumbuh kasih sayang)
Kokoro ga kowarete shimaisouna hodo (hatiku hati yang telah retak berakhir dengan bimbang)
Kimi e no kono omoi setsunaku furitsumoru (perasaan yang menyedihkan ini dimaksudkan untukmu)
Tsutaeru koto mo dekinai mama kogoeteru (bahkan aku tetap tidak dapat menyampaikannya, aku membeku)

Honno sukoshi yuuki ga daseta no nara afuresouna nukumori wo (aku telah menjadi sedikit berani jika kehangatanmu yang mengalir)
Ryoute ni kakaete kimi wo tsutsumu (merangkulmu di kedua tanganku, membungkusmu)

Kawaranai negai kawaranai kimochi (harapan yang tak berubah, perasaan yang tak berubah)
Itsudemo kimi ga soba ni itekureta nara (jika aku dapat datang untuk selalu berada di sisimu)
Kono boku no naka ni dareka matteiru (di dalam diriku ini siapakah yang sedang kunanti?)
Haiirono keshiki sae hareru no ni (sekalipun pemandangan yang abu-abu itu dapat menjadi cerah)

Kirameku yuki no naka itoshisa tsunotte (di dalam salju yang berkilauan tumbuh kasih sayang)
Kokoro ga kowarete shimaisouna hodo (hatiku hati yang telah retak berakhir dengan bimbang)
Kimi e no kono omoi setsunaku furitsumoru (perasaan yang menyedihkan ini dimaksudkan untukmu)
Tsutaeru koto mo dekinai mama kogoeteru (bahkan aku tetap tidak dapat menyampaikannya, aku membeku)

Itsumademo boku wa kimi wo sagasu (selamanya aku mencari dirimu)
ano yuki ni natta (aku telah menjadi salju itu)
Kimi ni sosogu (tercurah untukmu)

*) ‘koboshiteta’ artinya secara harafiah ‘telah menumpahkan/mencecerkan’ tapi aku sendiri kurang yakin kalo ku artikan ‘merekah’. Mungkin bisa juga artinya jadi ‘telah terhapus’ atau ‘telah menghilang’ (^^’)a

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)