SHINE- L’Arc~en~Ciel (Indonesian translate)

SHINE- L’Arc~en~Ciel (Indonesian translate)


I want to shine on you, (aku ingin bersinar padamu)
And always like that dazzling sun (dan selalu menjadi matahari yang berkilauan itu)
I will defend you from all the darkness, (aku akan melindungimu dari segala kegelapan)
This is the truth from my heart.(ini adalah kebenaran dari hatiku)

kokoro no oku tsunagetara shinjite moraeru no ni (Jika aku dapat dapat menyambungkan bagian dalam hati kita, kau akan dapat mempercayaiku)
shikata nai sa mezameru made boku wa kiete mo ii yo (hingga tanpa ada cara untuk bangkit, tidak apa-apa jika aku akan menghilang)
ima mienakute mo nakusanaideite (sekarangpun aku tak melihat apa-apa, janganlah menghilang)
sono yasashisa wa muda janai (kelembutan itu bukanlah sebuah kesia-siaan)

kaze ni notte ukabi koko janai dokoka e (mengapung mengendarai angin tanpa menuju kemanapun)
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou (melampaui lautan, melampaui waktu, dengan pasti bermekaran?)

sabishikute mo miwatashita tokoro de shinjitsu wa nai yo (bahkan inipun terlihat begitu menyedihkan, di tempat yang tanpa ada kebenaran)
sore wa sotto kimi no mune no uchigawa de (itu ada di bagian dalam hatimu, dengan diam-diam)
hisoka ni kizukiyuku mono (seuatu yang kau bangun secara tersembunyi)

dakara kono omoi wa dare ni mo makenai (karena itulah perasaan ini tak terkalahlkan oleh siapapun)
mahou no you iroasenai yuiitsu no kagayaki (bagaikan sihir yang tak terhapuskan, hanya satu yang berkilauan)
sono kisetsu ga kimi ni otozureru (musim itu mengunjungimu)
tokoro made tsukiau yo saa, daichi wo kerou (ayo, hingga tempat itu menemanimu)

kaze ni notte ukabi koko janai dokoka e (dari sini mengapung mengendarai angin tanpa menuju kemanapun)
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou (melampaui lautan, melampaui waktu, dengan pasti bermekaran?)
itsu no hi ni mo itsumo sonna kimi wo (suatu haripun kau selalu seperti itu)
taiyou no you ni zutto mimoretara ii na (bagaikan matahari terus melindunginya)

I want to shine on you, (aku ingin bersinar padamu)
And always light the dazzling sun (dan selalu menyinari matahari yang berkilauan itu)
I will defend you from all the darkness, (aku akan melindungimu dari segala kegelapan)
This is the truth from my heart.(ini adalah kebenaran dari hatiku)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)