Solitary Stroll- Kitamura Ken (Indonesian translate)

Solitary Stroll- Kitamura Ken

Sou hitomi tojite (ya, tutuplah matamu)
Sukoshi dake sayounara (sebentar saja kita berpisah)
Mou omoide zenbu wo ageru kara, saa (masih membangkitkan seluruh kenangan)

[solitary stroll...]
Tada boku wa iku yo (aku hanya akan pergi)
Kono michi wo hitori karappo no mama (di jalan kosong ini terus sendirian)
[solitary stroll...]
Hikouki kumo ga suteki ni mieru kara (terlihat awan terbang dengan indah)

So shine your scar
It’s not over, or over?
I want to go, as far as I can go
[you keep remember, remember]

Aa, katachi kaeteku komorebi ni tsusumare (bentuk pohon mapel yang membungkuk)
Mou modoranu toki ni nagasarete yuku (waktu yang mengalir takkan kembali lagi)
[solitary stoll...]
Hoo wo kaze ga Naderu (membelai angin yang lebih banyak)
Naze ka kimi no egao omoidasu yo (mengapa aku terkenang senyumanmu)
Nakushita hazu no, kioku wo hakobu yo (pastinya telah menghilang, membawa ingatan)

So shine your scar
It’s not over, or over?
I want to go, as far as I can go
Stay there you’re so fabulous

Kagayaki wa sono yori hito e furisosogu yo (turun meleh kepana orang yang bersinar itu)
[make you get up, yo get up]

[i walk on the road, walk on the road]
[I walk on the road]
Fadeless way
[i walk on the road, walk on the road]
[I walk on the road]
Fadeless way

Kagayaki yo, hikari wo mashite oritsuzuke yo (bersinar, cahaya akan tetap turun lebih banyak)
I want to go as close as I can go
Sou mousugu aeru (jadi dapat bertemu lagi )
shine your scar
It’s not over, or over?
Oshiete... (beritahulah...)

Make you get up, yo get up
So you get up, yo get up

Sou hitomi tojite (ya, tutuplah matamu)
Sukoshi dake sayounara (sebentar saja kita berpisah)

___***___
jadi keinget Fic pertama yang aku bikin dari lagu ini XXD

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)