Ushinawareta Nagame-L’Arc~en~Ciel(Indonesian Translate)

Ushinawareta Nagame-L’Arc~en~Ciel

arekara konakunatta hiroba de (dari saat itu, belum pernah datang ke tanah lapang ini)
kareha ni tsukihi o omou (dedaunan kering, memikirkan cahaya bulan)

kumotta sora o mizutori ga watatte (burung air menyebrangi langit yang telah berawan)
iku no o nagamete (pergi memperhatikannya)

tomo ni sugoshita ikutsu mono (hal-hal yang telah kita lewatkan bersama)
omoide ga kokoro o kake meguru (kemanapun hatiku terus memikirkannya)
kareha ga kaze ni mawaru youni (bagaikan dedaunan kering di angin yang berputar)
omoide ga kake meguru (kemanapun terus memikirkannya)
nandomo koko e kite wa egaita (berapa kali pun, telah tergambar untuk pergi ke sini)
ano hito no koto ga... (tentang orang itu...)

tori yo sora yo watashi wa nagameru... (burung, langit, aku menatapnya)
tooku no hito (orang yang jauh)
ishidatami... kane no oto... (batu-batu yang keras...suara lonceng)
ochita eda...namida (ranting yang telah berguguran, air mata)
namida ga... (air mata...)

fui ni omowanu namida ga tome donaku (airmata sia-sia yang tidak disangka)
afurete (mengalir)
afurete (mengalir...)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)