SAKEBI- Kaggra (Indonesian translate)

SAKEBI- Kaggra

Kaze ni fukare, tachidomari furikaette (angin berhembus, lalu berdiri diam dan menoleh)
Kage ni umoreta ashiato ni, (di dalam bayan (gan jejak kaki terkubur)
sotto te o nobashi (perlahan-lahan mengulurkan tangan)
Sono saki o mitsumete tameiki o ukabetara (menatap masa lalu itu, terapung menahan nafas)
Ano aoku hareta Aozora ni sakendeta (kepada langit biru yang nampak jelas itu aku telah berteriak)
Arishi hi no ore ga kuchi o ake waratta (masa laluku membuka mulut dan tertawa)

Yume wa tooku hodo tooku kasunderu (mimpi yang jauh, lebih jauh semakin berkabut)
Ima koso tsukame (sekarang benar benar tertangkap)
kono koe wo ten ni todoke (suara ini mencapai surga)

Gareki no ue kuchibiru o tsuyoku kande (di atas puing-puing bibirku bergetar)
Uzumakutteru matataki ga hitomi o tojireba (terkubur dalam kedipan mata yang telah tertutup)
Hirogaru kurayami ni kasuka ni ima kagayaite (menyebar kegelapan dalam kelemahan sekarang bersinarlah)

Robou ni umareta ano hana wa shitteita (terlahir di pinggir jalan bunga itu, aku telah mengetahuinya)
Fumitsukerarete oboeteku tsuyosa o (terinjak-injak, aku ingat dengan kuat)

Yume wa tooku hodo tooku kasunderu (mimpi yang jauh, lebih jauh semakin berkabut)
Ima koso tsukame (sekarang benar benar tertangkap)
kono koe wo ten ni todoke (suara ini mencapai surga)

Rakurai no anata made hibiku sakebi wa (hingga teriakan panjangmu menggema)
Toki o koeteku kagiri naku (melampaui waktu tanpa batas)
Takaku Sobieta kabe o uchi kowashi (menghancurkan dinding yang telah menjulang tinggi)

_sakebi: teriakan_

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)