Kagrra -Tsuki ni murakumo ajisai ni ame (Indonesian translate)

Iromeku tsuki wo daku (memeluk bulan yang berkilauan)
awai murakumo (sekelompok awan yang lemah)
Kono watashi mo hitori usure yuku (disini pun aku memburam sendirian)

Samidare no sora wo (aku menatap dengan malas ke arah langit)
bonyari to mado goshi ni mite (di jendela hujan awal musim panas)
Hitomi wo uruwasu (mataku dipenuhi airmata)
watashi wa watashi na no darou ka? (apakah aku adalah diriku sendiri?)

Kangaeru sou... hiji wo tsuki (aku berfikir... tentang rahasia bulan)

Me wo tojite (aku menutup mataku)
toiki wo hisome (dan menyembunyikan desahan nafasku)

Iromeku tsuki wo daku (memeluk bulan yang berkilauan)
awai murakumo (sekelompok awan yang lemah)
Sotto hana e to sosogu (perlahan-lahan tumpah ke bunga)
hisame no youni (seperti hujan yang deras)
Kono watashi mo hitori kageri shioreru (disini pun aku sendirian melebur layu bersama bayangan)
Isso kono mama tokete (teruslah bersama seperti ini) 
mukuu ni kietai (dan aku ingin melebur menjadi ketiadaan)

Mangekyou mitai na (seperti kaleidoskop)
kurikaesu mainichi ni umi (aku lelah dengan hari-hari yang terus berulang)
Tenohira no ue no (diatas telapak tanganku)
kiyasume wo mata kuchi ni fukumu (sekali lagi aku mengayun hal-hal yang menyenangkan)
Toki wa tada asu wo tsure (waktu hanya membawa hari esok)
Yousha nai hikari wo abise (dan menyinari dengan sinar yang tanpa belaskasihan)

Iromeku tsuki wo daku (memeluk bulan yang berkilauan)
awai murakumo (sekelompok awan yang lemah)
Sotto hana e to sosogu (perlahan-lahan tumpah ke bunga)
hisame no youni (seperti hujan yang deras)
Kono watashi mo hitori kageri shioreru (disini pun aku sendirian melebur layu bersama bayangan)
Isso kono mama tokete (teruslah bersama seperti ini) 
mukuu ni kietai (dan aku ingin melebur menjadi ketiadaan)

Kanashikute… mou… kurushikute… (aku bersedih... lagi, aku terluka)

Hitasura ni atama wo kakae nemuru (aku berusaha tertidur dengan sarang di kepalaku)
Itsukara ga kako na no? (kapankah masa lalu dimulai?)
Itsukara ga mirai? (kapankah masa depan dimulai?)
Ima koko ni iru no wa dare deshou ? (siapakah yang sekarang berada disini?)

Iromeku tsuki wo daku (memeluk bulan yang berkilauan)
awai murakumo (sekelompok awan yang lemah)
Sotto hana e to sosogu (perlahan-lahan tumpah ke bunga)
hisame no youni (seperti hujan yang deras)
Kono watashi mo hitori kageri shioreru (disini pun aku sendirian melebur layu bersama bayangan)
Isso kono mama tokete (teruslah bersama seperti ini) 
mukuu ni kietai (dan aku ingin melebur menjadi ketiadaan)

Ano satsuki no youni (seperti bulan yang mekar itu) 
ano ajisai no youni (seperti bunga hidrangea itu)
watashi mo kietai (aku juga ingin pergi)

_tsuki ni murakumo ajisai ni ame: bulan di kumpulan awan, bunga hidrangea di hujan_

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)