FUTARI – MATENROU OPERA (Indonesia Translate)


FUTARI – MATENROU OPERA (Indonesia Translate) 


Kono mune no kakusenai omoi (perasaan yang tak dapat kusembunyikan di hatiku)
Ugoki wo tometeta boku no kodou (detak jantungku telah berhenti bergerak)

Sabishisa ga hirogatetta koto (kesepian menjalar)
Kimi wo suki janai to kizuita koto (saat aku menyadari bahwa aku tidak menyukaimu)

Kyou mo mata onaji hohoba de (hari ini pun aku berjalan dengan langkah yang sama)
Onaji sokudo de aruiteku (berjalan dengan kecepatan yang sama)

Tsunaideru kimi no te no ondo wa (terus menyambung suhu tanganmu)
kinou to onaji atatakasa de (sams dengan kehangatan saat kemarin)

Ima made mo dare yori mo taisetsu ni omotetta (sampai sekarang  pun, aku berfikir kau berharga lebih dari siapapun)

Ah nani mo ienai mama de (aku masih tak dapat berbicara apapun)
Boku no airashii kao de (dengan wajah yang dipenuh cintaku)
waraikakeru kimi wo miteita (aku melihat dirimu tertawamu)
Mou sukoshi kono mama de itai (aku ingin terus seperti ini sebentar lagi)

Ashibaya ni boku wo yoketeku (dengan langkah cepat aku diacuhkan)
shizen de tsumetai hito no nami (di alam gelombang dari orang-orang yang dingin)

Konna ni mo ooku no naka kara (karena di dalam keadaan seperti ini pun banyak)
Hitori dake wo mitsuketa hazu na no ni (seharusnya aku dapat bahkan satu saja)

Mata boku wa machi no naka
Ashibaya ni aruiteku (aku masih berjalan dengan langkah cepat di tengah jalanan)

Ah, harenai mama ima ga sugiteku (tanpa keceraha saat ini terus berlalu)
Futari no kioku ga motto azayaka ni kagaiteku (kenangan kita berdua bersinar lagi di kegemerlapan)

Modorenai nani mo modoranai (tidak dapat kembali, aku tak dapat mengembalikannya)
Omoi ashi de fumidasu shikanai (tak dapat melakukan apapun selain melangkah dengan berat hati)

Nakidasu kimi ni nani mo ienai koto wa wakatteta (aku mengerti ketika aku tak dapate berkata apapun kepadamu saat kau menangis)

Ah konna ni mune ga itai no ni (walaupun hatiku sakit seperti ini)
Boku wa betsu no dare ka ni kokoro hikareteiku no kana (dapatkah seseorang yang berbeda dapat memahamiku)

Kimi no naka boku  ga tometteku (aku berhenti di dalam hatimu)
mou ugokenainda (tak dapat bergerak lagi)

Nando mo futari no egao wo omoi ukabeta (berkali-kali kenangan tentang senyuman kita berdua terapung)


***
 

haaa~ kenapa aku tiba-tiba nerjemahin lagunya matenrou?
XDDD

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)