KASOU-L'Arc~en~Ciel(Indonesian translate)


KASOU-L’Arc~en~Ciel

barabara ni chirabaru hanabira (kelopak bunga mawar yang terkoyak)
shizuku wa kurenai (turun berwarna merah)
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi (bulan yang telah pecah berputar,memotret cinta yang kekal)

hitomi aketa mama (aku terus membuka mata)
fushoku shite yuku karada (tubuh yang mulai membusuk)
azayaka ni ushinawareru (berkilau di kehilangan)
kono ishiki dake wo nokoshite (yang tersisa hanya perasaan ini)
haru wo matezu ni (menunggu musim semi)

itoshii anata wa tada (hanya dirimu tersayang)
sotto tsumetaku natte (perlahan-lahan  menjadi dingin)
ude no naka de koware nagara (di dalam lenganku mengalir menjadi hancur)
hora yume no fuchi de yonderu (melihat bahwa di lubuk hati aku sedang memanggilmu)
itsumo no youni (seperti biasanya) nah...

kurui zaita yoru ni (di malam ganas yang mekar)
nemurenu tamashii no senritsu (melodi dari jiwa yang terlelap)
yami ni ukabu hana wa (bunga yang mengapung di kegelapan)
semete mono hanamuke (sebagian besar merupakan hadiah perpisahan)

tadoritsuita owari (kita telah mencapai akhir)
umarekawari no itami (rasa sakit dari sebuah kelahiran)
nomikomareru tsuchi no naka de (tertelan ke dalam bumi)
musubareteitta yakusoku (mengikat janji diantara kita)
shinda sekai (dunia yang telah mati)

barabara ni chirabaru hanabira (kelopak bunga mawar yang terkoyak)
shizuku wa kurenai (turun berwarna merah)
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi (bulan yang telah pecah berputar,memotret cinta yang kekal)

koyoi wa mou yume utsutsu (senja ini pun aku telah menyerah pada mimpi)
yagate tojita hitomi (telah lama aku menutup mata)

kurui zaita yoru ni (di malam ganas yang mekar)
nemurenu tamashii no senritsu (melodi dari jiwa yang terlelap)
yami ni ukabu hana wa (bunga yang mengapung di kegelapan)
semete mono hanamuke (sebagian besar merupakan hadiah perpisahan)

barabara ni chirabaru hanabira (kelopak bunga mawar yang terkoyak)
shizuku wa kurenai (turun berwarna merah)
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi (bulan yang telah pecah berputar,memotret cinta yang kekal)

kurui zaita yoru ni (di malam ganas yang mekar)



Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)