PRETTY GIRL-L'Arc~en~Ciel(Indonesian Translate)

PRETTY GIRL-L'Arc~en~Ciel 

Yume wo miteta yo koi koi suru yume (aku sedang melihat mimpi, mimpi tentang cinta-cinta)
Nan demo agatteku yeah! (apapun yang kau mau, yeah!)
Ashi wo hirogete nozoku keishiki wa (bentangkan kakimu, mengintip pemandangan itu)
Mabayui bakari da ze (hanya membuatku silau)

Sou ima wa hikari wo nigitteru (benar, kini cengkramlah cahaya)

Please! Don't be shy!

Pretty girl, pretty girl! Yeah!
Soko kara saki wo kasane (dari sana, sebagian besar)
Take it! Take it
Doa wo tataki yabure (ketuk dan hancurkan pintu)
Suki ni shite! Saa (baiklah! lakukan sesukamu)
you gotta feeling, feeling

Kedo itsumo soko made (tapi selalu sampai  disitu)

Doko made iku ka kimezu ni hajime (sejauh apa kau pergi, memulai tanpa menetapkan)
Ima wa doko atari? Yeah! (sekarang berada di mana? Yeah!)
Yurayura sasou chouchou to tawamure (berguncang mengundang, kupu-kupu dan mempermainkan)
Hagu shite kisu shiyou! (peluklah, ayo berciuman!)

Asahi wo miru made! (hingga kita melihat cahaya pagi)
Sono mama de! (teruslah seperti itu!)

Please! Don't be shy!

Pretty girl, pretty girl! Yeah!
Kirameku ima wo kasane (sekarang
sebagian besar bersinar)
Take it! Take it
Shisen wo awaseta mama (arah pandangan kita terus bertemu)
Suki ni shite! Saa (baiklah, lakukan sesukamu!)
you gotta feeling, feeling

Kedo itsumo soko made (tapi selalu sampai disana)
Sou itsumo koko made (ya, selalu sampai disini)

Mou hitotsu dake (hanya sekali lagi)
Mou hitotsu dake (hanya sekali lagi)

Nai mono nedari ja kiri ga nai (tanpa perlu meminta, takkan berakhir)
Aru mono bakari ja tsumaranai (tidak akan tercekat dengan hal yang ada)

So you are mine!

Pretty girl, pretty girl! Yeah!
Kirameku ima wo kasane (sekarang
sebagian besar bersinar)
Take it! Take it
Hitomi aketa mama (teruslah buka matamu)
Karadajuu de (di seluruh tubuhmu)
you gotta feeling, feeling

Kedo itsumo soko made (tapi selalu sampai disana)
Sou itsumo koko made (ya, selalu sampai disini)
Me ga samete geemu oobaa (ketika matamu terjaga, permainan selesai)


~~SHIIING~~
Cuma perasaan saya aja, ato gara2 lirik di baris ketiga maknanya jadi rada ecchi?? Hhoooohh!!! Nggak bener nih! Siapa yang bikin liriknya?? Akaaaang????? Pikiranku jadi rada kotor sepanjang sisa baris.........................................................................................................................

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)