Chiisana Koi no Monogatari - DecoLa Hopping (indonesian translate)

 Chiisana Koi no Monogatari - DecoLa Hopping (indonesian translate)

Hitori de ite mo, futari  de ite mo (ketika aku sendirian, maupun berdua denganmu)
Itsumo tomaranai  mune no tokidoki (selalu tak dapat menahan rasa berdebar di hatiku)
Sonna chiisana koi no monogatari (seperti cerita cinta monyet itu)

Mujaki ni kimi to futari (gemerlapan pada dirimu saat berdua)
Itsumo no you ni asondeita (seperti dulu kita selalu bermain)
Itsu kara darou mo to issho ni (sampai kapanpun selalu bersama)
Ittai yo de omoi hajimeteta (ketika datang aku mulai memikirkannya)

Yatto kizuita  kono kimochi (akhirnya aku telah menyadari perasaan ini)
Donna  no wakaranakutte (entah bagaimana aku benar-benar tidak mengerti)
Dakedo hibi ni mune no oku ga (tapi di hari-hari itu di dasar hatiku)
zukyun koi ni ochimashita (aku telah jatuh cinta)
[kyuun~]

Hitori daite mo, futari  daite mo (berpelukan sendirian maupun berdua denganmu)
Itsumo tomaranai  mune no tokidoki (selalu tidak dapat menahan rasa debar di hati ini)
[hei! Hei! Hei!]
Hitori de iru to fuen ni natte (saat sendirian pun aku menjadi mengerti)
Namida tomaranai no kasuka ni taiyou (tidak dapat menahan airmata yang lemah di sinar matahari)
Kitto shinjiteru kara (karena aku pasti selalu mempercayaimu)

Kotoba ni dasenai mama (kata-kataku tetap tidak keluar)
Yatte kitta owakare no hi (akhirnya datang hari perpisahan)
Totsuben sugita wo shiyou (telah berlalu saat kepindahan sekolahmu)
Ne, aenaku naru no (hei, kita menjadi tak dapat bertemu)

Kokyuu wa sugu mabataki suru (segeralah bernafas, mengerjapkan mata)
Sore to onaji you ni (itu pun seperti biasanya)
Itsu de mo anata ga suki (sampai kapanpun aku menyukaimu)
Tsutaetakucha ne (terus berlanut, kan?)

Futari de iru to itsumo  hitori (ketika berdua pun aku selalu sendirian)
Hayaku natte yuku mune no kaganari
[hei! Hei! Hei!]
Koi suru kimochi hanbun tsuzu de (perasaan mencintai yang separuh berlansung)
Itsuka awasetai futari no haato (apakah setelah ini suatu hari kita berdua dapat bersatu)

Hitori de ite mo, futari  de ite mo (ketika aku sendirian, maupun berdua denganmu)
Itsumo tomaranai  mune no tokidoki (selalu tak dapat menahan rasa berdebar di hatiku)

La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la

Zutto wasurenai yo(aku takkan melupakannya)
Iroasenai chiisana koi no monogatari (cerita cinta monyet yang tak  terhapuskan)


MAAP SEKALI LAGI MAAAAP~~~
aku ngga tau ini chiisa na koi ini cinta yang sepele ato cinta monyet(eh? mestinya itu 'hatsu koi' ya??? >o<), tapi ntah mengapa aku mengartikannya sebagai cinta monyet XXD

oiya... ini lirik dan artinya ngga garansi, maap ye~
:P

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)