Manatsu no Yo no Yume – Kagrra (Indonesian translate)

Manatsu no Yo no Yume – Kagrra (Indonesian translate)

Natsu no yo no yume utsusu (mimpi ditengah dunia musim panas yang berpindah)
Maware yo maware maware (ayo berputar, berputarlah, berputarlah)
Utagoe wo todoro kase (biarkah suara nyanyianmu mengaum)
Rararu raru rara
Odori akasou (menari di saat fajar)
Getsujin ni hi wo tomoshi (di bulan purnama cahaya kita menyala)
Asobe ya asobe asobe (ayo bangkit, bangkitlah, bangkitlah)
Te wo tsunagi ashi soroe (satukan tangan dan siapkan langkah kita)
Rarararu rarara

Sou yo, kono yo wa setsuna ni koki (begitulah, dunia ini adalah luka sementara)
Owaru nara, kieru nara waratte habatake (jika ini berakhir, jika ini menghilang tertawa dan terbanglah)

Yami yo wo haneru chou no you ni nare  (jadilah kupu kupu yang membelah malam gelap)
shiroku shiroku somare (tercelup dalam warna putih, putih)
Kirameku kona wo shitagaete (menaburkan serbuk yang berkilauan)
akaku akaku hanabi no you ni (memerah, memerah bagaikan kembang api)
Kasokeku hana ni nare (jadilah bunga yang tentram)
aoku aoku somare (tercelup dalam warna biru, biru)
Rinkou so nono mi ni haori (mengenakan pakaianyang berpendar di ragamu itu)
Kuroku kuroku daiya no youni (bagaikan permata hitam)

Garan dou no maboroshi ni (ilusi di kuil yang kosong)
Kurue ya kurue kurue (ayo menggila, menggila, menggila)
Sharekou be mo wa gami shite (gigi dan tulang belulang menggiling)
Rarararu rarara

Sou yo, ano yo wamikai no tochi (begitulah, malam saat daratan menjadi kejam)
Kuchiru nara, hateru nara (jika itu membusuk, jika itu berakhir)
Sekai wo kowashite (hancurkan dunia)
Byakuya wo kakeru tora ni nare (jadilah harimau yang berlari di malam yang putih)
shiroku shiroku somare (putih, tercelup dalam putih)
Eigou moeru tori ni nare (jadilah burung yang terbakar di keabadian)
akaku akaku hanabi no you ni (memerah, memerah, bagaikan kembang api)
Taiga no ryuu ni nare (jadilah naga di sungai)
aoku aoku somare (membiru, tercelup dalam biru)
Fuugaku wo yurasu kame ni nare (menjadi kura-kura yang mengguncang gunung fuji)
Kuroku kuroku daiya no you ni (menghitam, menghitam, bagaikan permata)
Moeru nara hazeru nara, mijin wo nokosazu (jika itu terbakar, jika itu tersingkap, tanpa meninggalkan setitik kecil)

Yami yo wo haneru chou no you ni nare  (jadilah kupu kupu yang membelah malam gelap)
shiroku shiroku somare (tercelup dalam warna putih, putih)
Kirameku kona wo shitagaete (menaburkan serbuk yang berkilauan)
akaku akaku hanabi no you ni (memerah, memerah bagaikan kembang api)
Kasokeku hana ni nare (jadilah bunga yang tentram)
aoku aoku somare (tercelup dalam warna biru, biru)
Rinkou so nono mi ni haori (mengenakan pakaianyang berpendar di ragamu itu)
Kuroku kuroku somare(menghuitam, terceluo dalam warna hitam)


Hi shin no se ni matagari te (meraih melewati tengah hari)
araku araku unare (ganas, mengaumlah dengan ganas)
Biroudo no koromi wo matoi (mengenakan pakaian velvet)
Shiroku (memutih)
Akaku  (memerah)
Aoku (membiru)
Kuroku (menghitam)
Gin ni  (di perak)
Kin ni (di emas)
Birei ni mae! (menarilah dengan indah)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)