RUSTY NAIL - X JAPAN (Indonesian Translate)



RUSTY NAIL - X JAPAN (Indonesian Translate)

kioku no kakera ni egaita bara wo mitsumete (tertinggal dalam ingatanku, memandang mawar yang telah kugambar)
togireta omoide kasaneru kawaranai yume ni (kenangan yang terhenti berkumpul dalam mimpi yang tak berganti)
Oh-Rusty Nail (oh, paku yang berkarat)

dore dake namida wo nagaseba (berapa banyak pun airmata yang harus kukucurkan)
anata wo wasurareru daro (dapatkah aku melupakanmu?)
Just tell me my life (beritahu aku hidupku)
doko made aruite mite mo (sejauh apapun aku mencoba berjalan)
namida de ashita ga mienai (aku tak bisa melihat hari esok karena air mata)

jusho ni owatta shumatsu no kizu wasurete (melupakan luka di akhir pekan yang berakhir saat prolog)
nagareru toki ni dakarete mo mune ni tsukisasaru (sekalipun aku merengkuh waktu  yang mengalir pun hatiku tetap tersayat)
Oh-Rusty Nail (oh paku yang berkarat)

dore dake namida wo nagaseba (berapa banyak pun airmata yang harus kukucurkan)
anata wo wasurareru daro (dapatkah aku melupakanmu?)
utsukushiku iroasete nemuru bara wo (mawar yang tertidur dan luntur dengan cantik)
anata no kokoro ni sakasete (mekar di dalam hatimu)

sugao no mama de ikite yukereba  (jika kau terus hidup dengan jujur)
Kitto hitomi ni utsuru yoru wa (pasti akan terefleksikan di matamu)
kagayaku yume dake nokoshite (hanya tertinggal mimpi yang berkilauan)
asa wo mukaeru kodoku wo wasurete (menyambut hari esok aku akan melupakan kesepianku)
akai tekubi wo dakishimete naita
yoru wo owarasete (mengakhiri malam)

kioku no tobira wo tozashita mama de furuete (pintu kenangan yang tertutup, berguncang)
togireta omoi wo kasaneru aoi kuchibiru ni (kenangan yang terhenti berkumpul di bibir yang biru)
Oh-Rusty Nail (oh, Paku yang berkarat)

dore dake namida wo nagaseba (berapa banyak pun airmata yang harus kukucurkan)
anata wo wasurareru daro (dapatkah aku melupakanmu?)
Just tell me my life (beritahu aku hidupku)
doko made aruite mite mo (sejauh apapun aku mencoba berjalam)
namida de ashita ga mienai (aku tak bisa melihat hari esok karena air mata)

kurushikute kokoro wo kazata… (rasa pedih menghiasi hatiku)
ima mo (bahkan hingga saat ini)
anata wo wasurerarenakute (aku tidak apat melupakanmu)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)