DAZZLE VISION – SAKURA (Indonesian translation)
DAZZLE VISION – SAKURA
(Indonesian translation)
Mata kono kisetsu ga yatte
kita (akhirnya musim ini datang lagi)
Momoiro ni somaru kaze ga kaoru
(tenggelam dalam warna buah persik, anngin yang harum)
Utsuri yuku kono keshiki wa
(pemandangan ini terus berganti)
Itsumo boku wo
aseraseru (selalu membuatku terburu-buru)
Akogarete iru mono ni wa mada te
ga todokanai kara (karena hal yang kuinginkan belum dapat kuraih)
"Saku mae ni
chiritakunai" ("aku tak ingin gugur sebelum mekar")
To kimochi bakari isogu (begitulah
perasaan memburuku)
Sakura fuwari, sora wo
someta (bunga sakura yang lembut, tercelup di langit)
Yagate chitte shimau unmei to
shiri nagara (tak ingin segera gugur, telah tau takdirnya)
Umare kawaru shunkan wo
shinji (dalam sekejap pun aku percaya aku akan bereinkarnasi)
Hokori takaku ue wo
muite (dengan bangga tinggi menuju ke atas)
Kaze ni mi wo
makasete (angin di tubuh meninggalkanku)
Hirari, hirari, hirari,
hirari (dengan lembut, dengan lembut, dengan lembut)
Mune ga toki meitara (hati yang membingungngkan waktu)
tabidachi no shunkan
(perjalanan yang sekejap)
Chiru hanabira egao (senyum
kelopak bunga yang berguguran)
Hirari, hirari, hirari,
hirari (dengan lembut, dengan lembut, dengan lembut)
Fuan to tomo ni kawaru kisetsu
(bersama dengan kegelisahan musim bergantu)
Kawaranai omoi (namun
perasaanku tidak berganti)
Sakura fuwari, sora wo
someta (bunga sakura yang lembut, tercelup di langit)
Yagate chitte shimau unmei to
shiri nagara (tak ingin segera gugur, telah tau takdirnya)
Umare kawaru shunkan wo
shinji (dalam sekejap pun aku percaya aku akan bereinkarnasi)
Hokori takaku ue wo
muite (dengan bangga tinggi menuju ke atas)
Kagiri aru jikan, meguru kisetsu
(waktu yang terbatasi, musim yang bergulir)
Boku wa kore kara nani wo mitsukeru
no darou (mulai saat ini apakah kira-kira yang kutemukan?)
Matataku hikari zenshin ni
abite (cahaya yang berkelip memandikan seluruh kota)
Maiagare kagayaku mirai e
(terbang berayun menuju masa depan yang berkilauan)