WONDER ADVENTURE – DecoLa Hopping (Indonesian translate)

WONDER ADVENTURE – DecoLa Hopping (Indonesian translate)

Usanai Koro kara wa kokoro no oku de (kira-kira ketika aku kehilangannya di dasar hatiku )
Zutto sagashiteita ( aku terus mencarinya)
Hitsu no sagashi mono (kapal dari barang yang kucari)
Kono bouken no tochuu de mitsuketanda (aku telah menemukannya di tengan perjalanan di petualangan ini)
Sunao ni waraiaeru (saling menertawakan dengan lembut)
Naka  naka taisetsuna dakara mo (sesuatu yang benar-benar berharga)

[ooh~]Saikou no shiakaze mo  nami ni  notte(angin yang berhembus terbaik pun tertelan oleh ombak)
[ooh~]Hajimaru yo bokura no ano bencha (mari memulausaha kita itu)

Sagashi mono ga naka naka mitsukaranakute (benar-benar tidak dapat menemukan barang yang kucari)
Noite to yo wa mushia no kimi mo
Chotto kuukei kiraku ni yukou ashita ga  aru saa
Tebyou shiawasete
Nonde hasahai de saa wa ki akasou

[ooh~]ashita no asatte mo sono saki no (pagi  hari esok pun berada di ujung itu)
[ooh~]Tsutsumu yo bokura no ano bencha (usaha itu membungkus kita)
Hei!

Tobikiri no dakaramono
Itsu demo sugu soba ni irunda (selalu berada di sisiku)

[ooh~] sono nannen saki mo kawarazu ni (berapa tahun pun ujung itu tidak berubah)
[ooh~]Zutto tsuzuite hoshii (aku ingin terus bersambung dengannya)
Saikou no jikan (waktu-waktu terbaik)
Bokura no ano bencha(usaha milik kita)
[ooh~]Kitto wasurenai de mitte ne (dengan terus menatapnya pasti kau takkan melupakannya)
[ooh~]Kono mabushii tabiji mo (dan juga perjalanan yang penuh dengan ilusi ini)

Maap, ada banyak lirik dansatu bait yang bener-bener ngga aku terjemahkan soalnya aku beneran ngga ada lirik romaji maupun kanjinya ; _ ;
*seiza*

gomeeen, translatenya kek ngga niat gini T^T
abis cuma modal kuping doang...

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)