VIVID COLORS-L’Arc~en~Ciel (Indonesian translate)
VIVID COLORS-L’Arc~en~Ciel
Tsunaida te wo hanashita nara (jika kulepaskan tangan yang kugenggam)
Boku wa daremo inai gogo no naka (aku akan berada di sore tanpa seorang pun)
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo Sagashite itai (sendirian diam-diam aku ingin mencari kata selanjutnya)
Ressha wa kyou kanojo no machi wo koete (kereta api hari ini melewati kota gadis itu)
Shiranai fuukei wo tsurete kuru (datang membawa pemandangan yang tak diketahui)
Kono shikisai ni utsusareta (merefleksikan di warna ini)
Boku wa nani iro ni miete iru no ka (warna apakah yang memperlihatkan keadaanku?)
Hirogaru kanata e to sasowarete yuku (membentang jauh menuju undangan)
Kono yurikago ni todoku (meraih buaian ini)
ah, vivid colors
Mada tozasareta kuchimoto wa (bibir yang masih tertutup)
Kaze ga toorisugiru no wo matte iru (sedang menunggu angin lewat)
Kono shikisai ni utsusareta (merefleksikan di warna ini)
Boku wa nani iro ni miete iru no ka (warna apakah yang memperlihatkan keadaanku?)
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou (sejauh apakah kita terpisah hinga dapat saling melupakan)
Kaze no koe wo kikinagara (mendengarkan suara angin)
Yagate oritatsu hizashi no moto (akhirnya berjatuhan dibawah cahaya matahari)
Sotto sotto me wo tojite itai dake (hanya ingin perlahan-lahan, perlahan lahan menutup mata)
Azayaka ni irodorareta mado no mukou ni (di sisi lain dari jendela berkilau yang berwarna-warni)
Hitomi ubawareru kedo(mataku terengut olehnya)
Omokage wo kasanete shimau (terlanjur mengulang wajah itu )
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou (sejauh apakah kita terpisah hinga dapat saling melupakan)
Kaze no koe wo kikinagara (mendengarkan suara angin)
Yagate oritatsu hizashi no moto (akhirnya berjatuhan dibawah cahaya matahari)
Sotto sotto me wo tojite itai dake (hanya ingin perlahan-lahan, perlahan lahan menutup mata)
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
Tsunaida te wo hanashita nara (jika kulepaskan tangan yang kugenggam)
Boku wa daremo inai gogo no naka (aku akan berada di sore tanpa seorang pun)
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo Sagashite itai (sendirian diam-diam aku ingin mencari kata selanjutnya)
Ressha wa kyou kanojo no machi wo koete (kereta api hari ini melewati kota gadis itu)
Shiranai fuukei wo tsurete kuru (datang membawa pemandangan yang tak diketahui)
Kono shikisai ni utsusareta (merefleksikan di warna ini)
Boku wa nani iro ni miete iru no ka (warna apakah yang memperlihatkan keadaanku?)
Hirogaru kanata e to sasowarete yuku (membentang jauh menuju undangan)
Kono yurikago ni todoku (meraih buaian ini)
ah, vivid colors
Mada tozasareta kuchimoto wa (bibir yang masih tertutup)
Kaze ga toorisugiru no wo matte iru (sedang menunggu angin lewat)
Kono shikisai ni utsusareta (merefleksikan di warna ini)
Boku wa nani iro ni miete iru no ka (warna apakah yang memperlihatkan keadaanku?)
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou (sejauh apakah kita terpisah hinga dapat saling melupakan)
Kaze no koe wo kikinagara (mendengarkan suara angin)
Yagate oritatsu hizashi no moto (akhirnya berjatuhan dibawah cahaya matahari)
Sotto sotto me wo tojite itai dake (hanya ingin perlahan-lahan, perlahan lahan menutup mata)
Azayaka ni irodorareta mado no mukou ni (di sisi lain dari jendela berkilau yang berwarna-warni)
Hitomi ubawareru kedo(mataku terengut olehnya)
Omokage wo kasanete shimau (terlanjur mengulang wajah itu )
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou (sejauh apakah kita terpisah hinga dapat saling melupakan)
Kaze no koe wo kikinagara (mendengarkan suara angin)
Yagate oritatsu hizashi no moto (akhirnya berjatuhan dibawah cahaya matahari)
Sotto sotto me wo tojite itai dake (hanya ingin perlahan-lahan, perlahan lahan menutup mata)
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors