Promise Land- L'Arc~en~Ciel (Indonesian translate)
Promise Land - L'Arc~en~Ciel
“Hana ga saite iru yo iro toridori no hana ga” (‘bunga yang bermekaran, bunga dalam berbagai warna’)
Yumemiru nara douzo kiga tooku naru kara (jika kau menuju sebuah mimpi, maka lakukanlah jadi kau akan merasa menjauh)
“Ame wo furasemashou nannichi mo tayasazu ni” (‘mari menurunkan hujan dihari-hari menuju akhir’)
Demo anata mo douse iku toki wa issho sa (tapi ketika kita mati, kita akan mati bersama)
Yumemiru nara douzo kiga tooku naru kara (jika kau menuju sebuah mimpi, maka lakukanlah jadi kau akan merasa menjauh)
“Ame wo furasemashou nannichi mo tayasazu ni” (‘mari menurunkan hujan dihari-hari menuju akhir’)
Demo anata mo douse iku toki wa issho sa (tapi ketika kita mati, kita akan mati bersama)
Ueta ookami-tachi ga ai wo gizou suru (serigala-serigala kelaparan yang memalsukan cinta)
“Saa watashi wo shinjite kudasai” (‘ayolah percaya padaku’)
“Saa watashi wo shinjite kudasai” (‘ayolah percaya padaku’)
Tomaranai honoo wa susumu (lidah api yang tak terhentikan semakin bertambah)
Ososugita mezame no ato wa Ah...Sayonara sa (setelah bangun yang terlambat, ah... ini sebuah perpisahan)
Ososugita mezame no ato wa Ah...Sayonara sa (setelah bangun yang terlambat, ah... ini sebuah perpisahan)
“Ai wo sodatemashou” nante fushigi na kotoba (‘mari kita biarkan cinta kita tumbuh’ adalah kalimat yang ganjil)
Demo torikaesenai sou mirai nanka nai (namun aku tak dapat berputar kembali, tak ada masa depan)
Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu (cerita fiksi adalah ilusi yang menakjubkan)
Ima sore nara sugu ni saa kasei ni ikou (jika itu memang benar, mari kita pergi ke mars)
Demo torikaesenai sou mirai nanka nai (namun aku tak dapat berputar kembali, tak ada masa depan)
Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu (cerita fiksi adalah ilusi yang menakjubkan)
Ima sore nara sugu ni saa kasei ni ikou (jika itu memang benar, mari kita pergi ke mars)
Oshierareta rekishi arasoi no PUROFIIRU (sejarah yang dulu kuajarkan, profil dari sebuah pertikaian)
“Saa kiseki wo shinjite kudasai” (‘ayolah tolong percaya pada keajaiban)
“Saa kiseki wo shinjite kudasai” (‘ayolah tolong percaya pada keajaiban)
Negai wa yaki tsukusarete (harapan terbakar menjadi abu)
Owaranai gareki no sekai de Ah... dare sasagu? (dunia dimana masalah tak pernah berakhir, ah... kepada siapakah aku harus berdoa?)
Devil’s walk in the strawberry fields
Shibori tate no namida wo douzo Ah... meshi agare (memiliki setetes airmata yang membekukan, ah... telanlah itu)
“Aisubeki mono yo!” (‘orang yang kusayangi’)
Aa dare mo inai yozora ni mukatte (menatap langit malam yang kosong)
Aa anata wo sukueru no? (bisakah aku menyelamatkanmu?)
Owaranai gareki no sekai de Ah... dare sasagu? (dunia dimana masalah tak pernah berakhir, ah... kepada siapakah aku harus berdoa?)
Devil’s walk in the strawberry fields
Shibori tate no namida wo douzo Ah... meshi agare (memiliki setetes airmata yang membekukan, ah... telanlah itu)
“Aisubeki mono yo!” (‘orang yang kusayangi’)
Aa dare mo inai yozora ni mukatte (menatap langit malam yang kosong)
Aa anata wo sukueru no? (bisakah aku menyelamatkanmu?)
Devil’s walk in the strawberry fields
Devil’s walk in the strawberry fields
Devil’s walk in the strawberry fields
Tomara nai honoo wa susumu (lidah api yang tak terhentikan semakin bertambah)
Ososugita mezame no ato wa Ah...Sayonara sa (setelah bangun yang terlambat, ah... ini perpisahan)
Devil’s walk in the strawberry fields
Shibori tate no namida wo douzo Ah... meshi agare (memiliki setetes airmata yang membekukan, ah... telanlah itu)
“Mitsu no aji ga surukai?” (‘apakah itu terasa seperti madu?’)
Ososugita mezame no ato wa Ah...Sayonara sa (setelah bangun yang terlambat, ah... ini perpisahan)
Devil’s walk in the strawberry fields
Shibori tate no namida wo douzo Ah... meshi agare (memiliki setetes airmata yang membekukan, ah... telanlah itu)
“Mitsu no aji ga surukai?” (‘apakah itu terasa seperti madu?’)