Tears-X JAPAN(Indonesian translate)
TEARS by: X JAPAN
Doko ni yukeba ii... (kemana aku seharusnya pergi...)
anata to hanarete (terpisah denganmu)
Ima wa sugi sata toki ni toikakete (sekarang aku bertanya pada waktu yang telah pergi)
Naga sugita yoru ni (mengalir dengan malam)
tabidachi wo yume mita (pergi kedalam mimpi yang terlihat)
Ikoku no sora mitsumete (menatap malam yang asing)
kodoku wo dakishimeta (memeluk kesepian)
Nagareru namida wo (air mata yang mengalir)
toki no kaze ni kazamete (menutupi angin waktu)
Owaranai anata no toiki no kanjite (merasakan desahan nafasmu yang takkan berhenti)
Dry your tears with love
dry your tears with love
Loneliness, your silence whisper
Fill the river of tears trough the night
Memory, you never let me try, and then you never said good bye
Sometimes our tears blinded our love
We lost entrance long away
But I never thought you’d trade your soul to the fates
Never tought you’d leave me at all
Time trought the rain has sent me free
Sense of time will keep your memories
Loves never lasting trought the rain,
dry your tears with love
Nagareru namida wo(air mata yang mengalir), toki no kaze ni kazamete(menutupi angin waktu)
owaranai kanashimi wo, aoi bara ni kaete (menukarkan kesedihan yang tak berakhir dengan mawar biru)
dry your tears with love
dry your tears with love
Nagareru namida wo(air mata yang mengalir), toki no kaze ni kazamete(menutupi angin waktu)
owaranai anata no toiki no kanjite (merasakan desahan nafas tak berakhirmu)
dry your tears with love
dry your tears with love
dry your tears with love
dry your tears with love...
Doko ni yukeba ii... (kemana aku seharusnya pergi...)
anata to hanarete (terpisah denganmu)
Ima wa sugi sata toki ni toikakete (sekarang aku bertanya pada waktu yang telah pergi)
Naga sugita yoru ni (mengalir dengan malam)
tabidachi wo yume mita (pergi kedalam mimpi yang terlihat)
Ikoku no sora mitsumete (menatap malam yang asing)
kodoku wo dakishimeta (memeluk kesepian)
Nagareru namida wo (air mata yang mengalir)
toki no kaze ni kazamete (menutupi angin waktu)
Owaranai anata no toiki no kanjite (merasakan desahan nafasmu yang takkan berhenti)
Dry your tears with love
dry your tears with love
Loneliness, your silence whisper
Fill the river of tears trough the night
Memory, you never let me try, and then you never said good bye
Sometimes our tears blinded our love
We lost entrance long away
But I never thought you’d trade your soul to the fates
Never tought you’d leave me at all
Time trought the rain has sent me free
Sense of time will keep your memories
Loves never lasting trought the rain,
dry your tears with love
Nagareru namida wo(air mata yang mengalir), toki no kaze ni kazamete(menutupi angin waktu)
owaranai kanashimi wo, aoi bara ni kaete (menukarkan kesedihan yang tak berakhir dengan mawar biru)
dry your tears with love
dry your tears with love
Nagareru namida wo(air mata yang mengalir), toki no kaze ni kazamete(menutupi angin waktu)
owaranai anata no toiki no kanjite (merasakan desahan nafas tak berakhirmu)
dry your tears with love
dry your tears with love
dry your tears with love
dry your tears with love...