Dune-L'Arc~en~Ciel(Imdonesian Translate)
Dune-L'Arc~en~Ciel
suna no machi wa kyoo mo (kota pasir hari ini pun)
yoru ga kuru no wo machi (menunggu datangnnya malam)
shizu ka ni tsuki no moto utage wo hajimeru (diam-diam, di bawah bulan perjamuan dimulai)
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato (perilaku tak termaafkan, jejak kaki yang lenyap )
iki o kirashi hohoemu futari (menghela nafas tertawa berdua)
yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari (lagu kegembiraan memenuhi bukit pasir)
dare mo kizuku kotonaku tookumade tsutaeru (setiap orang sadar akan perbedaan xxx menyampaikan)
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato (perilaku tak termaafkan jejak kaki yang lenyap )
iki o kirashi hohoemu futari (menghela nafas dan tertawa berdua)
tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru (ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku (bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
nemuri ga sasou (mengundang untuk tidur)
tsuki ni terasarete me wo tojite sotto karamaru ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku(bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
futari wa suna ni naru (berdua menjadi pasir)
utagoe mo togae (suara nyanyian pun terputus)
tsuki wa usure hajime (bulan mulai menyusut)
sakyuu ni wa mou dare mo... (di bukit pasir tak ada seorangpun)
suna no machi wa kyoo mo (kota pasir hari ini pun)
shizu ka ni tsuki no moto utage wo hajimeru (diam-diam, di bawah bulan perjamuan dimulai )
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato (perilaku tak termaafkan jejak kaki yang lenyap )
iki o kirashi hohoemu futari (menghela nafas tertawa berdua)
tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru (ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku (bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
nemuri ga sasou (mengundang untuk tidur)
tsuki ni terasarete me wo tojite sotto karamaru ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku(bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
futari wa suna ni naru (berdua menjadi pasir)
suna no machi wa kyoo mo (kota pasir hari ini pun)
yoru ga kuru no wo machi (menunggu datangnnya malam)
shizu ka ni tsuki no moto utage wo hajimeru (diam-diam, di bawah bulan perjamuan dimulai)
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato (perilaku tak termaafkan, jejak kaki yang lenyap )
iki o kirashi hohoemu futari (menghela nafas tertawa berdua)
yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari (lagu kegembiraan memenuhi bukit pasir)
dare mo kizuku kotonaku tookumade tsutaeru (setiap orang sadar akan perbedaan xxx menyampaikan)
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato (perilaku tak termaafkan jejak kaki yang lenyap )
iki o kirashi hohoemu futari (menghela nafas dan tertawa berdua)
tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru (ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku (bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
nemuri ga sasou (mengundang untuk tidur)
tsuki ni terasarete me wo tojite sotto karamaru ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku(bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
futari wa suna ni naru (berdua menjadi pasir)
utagoe mo togae (suara nyanyian pun terputus)
tsuki wa usure hajime (bulan mulai menyusut)
sakyuu ni wa mou dare mo... (di bukit pasir tak ada seorangpun)
suna no machi wa kyoo mo (kota pasir hari ini pun)
shizu ka ni tsuki no moto utage wo hajimeru (diam-diam, di bawah bulan perjamuan dimulai )
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato (perilaku tak termaafkan jejak kaki yang lenyap )
iki o kirashi hohoemu futari (menghela nafas tertawa berdua)
tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru (ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku (bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
nemuri ga sasou (mengundang untuk tidur)
tsuki ni terasarete me wo tojite sotto karamaru ilusi bulan, aku menutup mata, perlahan-lahan merangkulmu)
katachi wo kaete kuzure yuku(bentuknya menjadi berubah tak beraturan)
futari wa suna ni naru (berdua menjadi pasir)