Cassis-The Gazette(Indonesian translate)

Cassis-The Gazette

zutto kurikaeshiteta (terus berulang-ulang)
zutto kanashimasete bakari datta (hanya terus membuatmu sedih)
kitto anata sae mo kizutsu (pasti aku telah melukaimu)
kete boku wa ugokenu mama (sekarangpun aku masih tak bisa bergerak)
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka? (mengapa menyentuhmu begitu menyakitkan?)
kitto onaji koto wo kurikaeshi (aku pasti akan melakukan hal yang sama berulang-ulang)
anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara (karena aku takut terlanjur kehilangan dirimu)

yorisou koto de nuguou to shita(dengan membuatnya mendekat, telam mencoba menghilangkannya)
wasurekirenakatta hi wo (hari-hari yang takkan bisa terlupakan)
anata wa nani mo kikazu ni (kau tidak bertanya apapun)
kono te wo nigitte kureta ne (genggamlah tanggan yang telah kuberikan ini)

ashita anata no kimochi ga hanarete mo (bahkan jika besok perasaanmu terpisah)
kitto kawarazu aishiteiru (aku pasti akan mencintaimu tanpa berganti)
ashita anata ni boku ga mienakute mo (bahkan bila besok kau tak melihatku)
kitto kawarazu aishiteiru (aishiteiru (aku pasti akan mencintaimu tanpa berganti)

I will walk together
the future not promised
It keeps walking together
to the future in which you are...
tsurai koto sae wasureru kurai (bahkan itu membuatku melupakan hal-hal pahit dan pedih)
anata wo omotteiru (aku sedang memikirkanmu)
aenai yoru wo kazoeru tabi ni (menghitung malam ketika kita tak bertemu denganmu)
kogareru mune (hatiku merindukanmu)
kakechigai no sabishisa tsunoru (kesendirian tumbuh bersama setiap kesalahpahaman)
douka hitorikiri de nakanaide (janganlah menangis sendirian)
donna ni hanareteite mo (seberapa jauhpun kita terpisah)
shinjiaeru futari de iyou (mari berdua Saling mempercayai)

douka kono mama waratteitai (ingin terus tertawa seperti ini)
anata wo kizutsuke sasenaide (jangan biarkan aku melukaimu)
toki ga tatsu tabi usurete itta (waktu tak berakhir berlalu)
anna omoi kurikaeshitakunai (tak ingin mengulangi perasan itu lagi)

ashita anata no kimochi ga hanarete mo (bahkan jika besok perasaanmu terpisah)
kitto kawarazu aishiteiru (aku pasti akan mencintaimu tanpa berganti)
ashita anata ni boku ga mienakute mo (bahkan bila besok kau tak melihatku)
kitto kawarazu aishiteiru (aku pasti akan mencintaimu tanpa berganti)

douka boku dake wo mitsumeteite (semoga kau hanya melihatku)
douka kono te ga hodokenuyou (semoga kau tak melepaskan tangan ini)

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)