HAMON – ViViD (Indonesian Translate)


HAMON – ViViD (Indonesian Translate)

[World] kowasarete yuku sekai ni tomadotte (tersesat di dunia yang akan seger hancur)
[Cry] yukisaki sura mo kumotte mienai yo (bahkan tujuanku berkabut, aku tak dapat melihatnya)
[Rain] furidashita ame omoi wa mazariai (hujan yang turun saling bercamput dengan perasaanku)
[Pain] ibasho sura mo mitsukerenai mama (aku masih tak menemukan tempat untuk pulang)

shake up early shake up early
namida darake no hibi ni (di hari-hari dimana terus dipenuhi air mata)
shake up early shake up early
asu wa hohoemu no? (apakah aku akan tersenyum esok?)

nanika wo ushinai susumu nara  (jika kau kehilangan sesuatu untuk melangkah)
muri ni susumanakutemo ii yo (taka pa-apa jika kau tak memungkinkan untuk melangkah maju)
sakenda kono kotoba kimi ni todoite imasu ka? (apakah kata-kata yang kuteriakkan ini meraihmu?)

kizukeba hora sugu soko ni (lihat, jika kau menyadarinya berada di sini)
mabushii
hikari mieteru kara (kau akan menemukan cahaya yang menyilaukan)
yukkuri arukou yo (mari kita berjalan perlahan-lahan)
asu wo miushinawanu you ni (bagaikan kita takkan kehilangan hari esok)

[Words] tsuyogaru dake ja nani mo kawanaindatte (hanya bertingkah tegar, tak mengubah apapun)
[kurai](gelap) heya de hitori jibun ni iikikase (sendirian di kamar, bercakap-cakap sendirian)
[Rain] furidashita ame omoi wa mazariai (hujan yang turun bercampur dengan perasaanku)
[Pain] tsuyosa mo yowasa mo suteteshimaeta nara (jika aku dapat mengabaikan kekuatan maupun kelemahan)

shake up early shake up early
namida darake no hibi ni (di hari-hari dimana terus dipenuhi air mata)
shake up early shake up early
hikari tsukameru no? (akankah aku menggenggam cahaya?)

nanika wo ushinai susumu nara  (jika kau kehilangan sesuatu untuk melangkah)
muri ni susumanakutemo ii yo (taka pa-apa jika kau tak memungkinkan untuk melangkah maju)
sakenda kono kotoba kimi ni todoite imasu ka? (apakah kata-kata yang kuteriakkan ini meraihmu?)

kizukeba hora sugu soko ni (lihat, jika kau menyadarinya berada di sini)
mabushii
hikari mieteru kara (kau akan menemukan cahaya yang menyilaukan)
yukkuri arukou yo (mari kita berjalan perlahan-lahan)
asu wo miushinawanu you ni (bagaikan kita takkan kehilangan hari esok)

warp over the everything (membungkus segalanya)
ano hi kara ima mo zutto (semenjak hari itu hingga sekarang)
dakedo fly away mirai kizuku tame(karena itu terbanglah demi membangun masa depanmu)

nanika wo ushinai susumu nara  (jika kau kehilangan sesuatu untuk melangkah)
muri ni susumanakutemo ii yo (taka pa-apa jika kau tak memungkinkan untuk melangkah maju)
sakenda kono kotoba kimi ni todoite imasu ka? (apakah kata-kata yang kuteriakkan ini meraihmu?)

kizukeba itsumo sugu soko ni (jika kau menyadarinya di sisimu selalu ada)
mabushii hikari mieteru kara (kau akan menemukan cahaya yang menyilaukan)
yukkuri arukou yo (mari kita berjalan perlahan-lahan)
asu wo miushinawanu you ni (bagaikan kita takkan kehilangan hari esok)

hito wa tsunagatteru donna ni hanareteitemo (orang-orang bertautan, seberapa jauh pun terpisah)
kitto kimi mo kujikenaide (pasti kau juga takkan patah harapan)
ikiteru ima kono sora no shita de (dan sedang hidup di bawah langit ini)

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)