EVER - ViViD (Indonesian Translate)
Sakurachiru
harugeshiki ichi-mai no omoide ni (pada Kenangan selembar kelopak bunga sakura
yang gugur pada pemandangan musim semi )
kimi
o nokoshite mama (terus menyisakan dirimu)
Yukidoke koumichi anata no senaka kasanaru kisetsu (terowongan yang meleleh, punggungmu, dan musim yang berulang)
Ai to wa nani ka oshiete kureta kyonen no natsu no yoru (pada malam musim panas tahun lalu kau memberi tahuku apa itu cinta)
Harukaze, yume wo mita ano koro ni (angin musim semi, di tempat itu dulu aku bermimpi)
Yukidoke koumichi anata no senaka kasanaru kisetsu (terowongan yang meleleh, punggungmu, dan musim yang berulang)
Ai to wa nani ka oshiete kureta kyonen no natsu no yoru (pada malam musim panas tahun lalu kau memberi tahuku apa itu cinta)
Harukaze, yume wo mita ano koro ni (angin musim semi, di tempat itu dulu aku bermimpi)
namida
to tomo ni oki wasureta omoi (di sebuat tempat aku menangisi perasaan yang
telah terlupakan)
"Itsushika anata to mata aetara.." ("hingga suatu hari aku dapat bertemu denganmu lagi")
Imi no nai yubikiri o shite (tanpa ada artinya kita melepaskan jemari kita)
Sayounara anata e (selamat tinggal untukmu)
Sayounara anata e (selamat tinggal untukmu)
Taisetsuna omoi oshiete kureta (kau dulu telah memberiku perasaan yang begitu berharga)
Kono arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
"Itsushika anata to mata aetara.." ("hingga suatu hari aku dapat bertemu denganmu lagi")
Imi no nai yubikiri o shite (tanpa ada artinya kita melepaskan jemari kita)
Sayounara anata e (selamat tinggal untukmu)
Sayounara anata e (selamat tinggal untukmu)
Taisetsuna omoi oshiete kureta (kau dulu telah memberiku perasaan yang begitu berharga)
Kono arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
dakishimete
nemuru (tertidur sambil memeluknya)
Tabidachi no hi ni (pada hari ketika mengembara)
Tabidachi no hi ni (pada hari ketika mengembara)
anata
ga kureta taisetsuna kotoba (kata-kata berharga yang kau berikan)
Komorebi no naka (di dalam kebahagiaan)
Komorebi no naka (di dalam kebahagiaan)
nijinde
mieta omoide no ichi peeji (sebuah halaman tentang kenangan yang terlihat
kabur)
Harukaze, yume wo mita ano koro ni (angin musim semi, di tempat itu dulu aku bermimpi)
Harukaze, yume wo mita ano koro ni (angin musim semi, di tempat itu dulu aku bermimpi)
tokei
no hari wa sabitsuita mama de (pada jam tangan yang telah
berkarat)
"Itsushika anata to mata aetara.." ("hingga suatu hari aku dapat bertemu denganmu lagi")
Imi no nai yubikiri o shite (tanpa ada artinya kita melepaskan jemari kita)
Sayounara anata e (selamat tinggal padamu)
Sayounara anata e (selamat tinggal padamu)
Taisetsuna omoi oshiete kureta (kau dulu telah memberiku perasaan yang begitu berharga)
"Itsushika anata to mata aetara.." ("hingga suatu hari aku dapat bertemu denganmu lagi")
Imi no nai yubikiri o shite (tanpa ada artinya kita melepaskan jemari kita)
Sayounara anata e (selamat tinggal padamu)
Sayounara anata e (selamat tinggal padamu)
Taisetsuna omoi oshiete kureta (kau dulu telah memberiku perasaan yang begitu berharga)
Kono
arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan
kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
dakishimete
nemuru (tertidur sambil memeluknya)
Aishiteta anata e (kepada dirimu yang dulu kucintai)
Omoide no anata e (kepada kenangan-kenangan dirimu)
Aishiteta anata e (kepada dirimu yang dulu kucintai)
Aishiteta anata e (kepada dirimu yang dulu kucintai)
Omoide no anata e (kepada kenangan-kenangan dirimu)
Aishiteta anata e (kepada dirimu yang dulu kucintai)
aishiteru
anata e (keada dirimu yang kucintai)
Nidoto wa aenai wakatteru kedo (walaupun aku tahu kita takkan bisa bertemu lagi)
Nidoto wa aenai wakatteru kedo (walaupun aku tahu kita takkan bisa bertemu lagi)
Kono
arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan
kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
dakishimete
nemuru (tertidur sambil memeluknya)
Omoide no anata e... (kepada kenangan-kenangan dirimu...)
Omoide no anata e... (kepada kenangan-kenangan dirimu...)
***
aku tahu ini pasti sudah lama sekali semenjak lagu ini release, dan mungkin sudah ada yang menerjemahkannya lebih dahulu, tapi aku benar-benar suka dengan lagu in belakangan dan tidak tahan untuk membuatnya.
aku juga pasti telah berkata bahwa musik ViViD menurun kualitasnya tahun2 ini. tapu lagu ini... OMG, it touches my heart so deeply
T_T
ViViD-tachi~~ good job!!
ViViD-tachi~~ good job!!