EVER - ViViD (Indonesian Translate)

Sakurachiru harugeshiki ichi-mai no omoide ni (pada Kenangan selembar kelopak bunga sakura yang gugur pada pemandangan  musim semi )
kimi o nokoshite mama (terus menyisakan dirimu)

Yukidoke koumichi anata no senaka kasanaru kisetsu (terowongan yang meleleh, punggungmu, dan musim yang berulang)
Ai to wa nani ka oshiete kureta kyonen no natsu no yoru (pada malam musim panas tahun lalu kau memberi tahuku apa itu cinta)

Harukaze, yume wo mita ano koro ni (angin musim semi, di tempat itu dulu aku bermimpi)
namida to tomo ni oki wasureta omoi (di sebuat tempat aku menangisi perasaan yang telah terlupakan)
"Itsushika anata to mata aetara.." ("hingga suatu hari aku dapat bertemu denganmu lagi")
Imi no nai yubikiri o shite (tanpa ada artinya kita melepaskan jemari kita)

Sayounara anata e (selamat tinggal untukmu)
Sayounara anata e (selamat tinggal untukmu)
Taisetsuna omoi oshiete kureta (kau dulu telah memberiku perasaan yang begitu berharga)

Kono arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
dakishimete nemuru (tertidur sambil memeluknya)

Tabidachi no hi ni  (pada hari ketika mengembara)
anata ga kureta taisetsuna kotoba (kata-kata berharga yang kau berikan)
Komorebi no naka  (di dalam kebahagiaan)
nijinde mieta omoide no ichi peeji  (sebuah halaman tentang kenangan yang terlihat kabur)

Harukaze, yume wo mita ano koro ni (angin musim semi, di tempat itu dulu aku bermimpi)
tokei no hari wa sabitsuita mama de (pada jam tangan yang telah berkarat)
"Itsushika anata to mata aetara.." ("hingga suatu hari aku dapat bertemu denganmu lagi")
Imi no nai yubikiri o shite (tanpa ada artinya kita melepaskan jemari kita)


Sayounara anata e (selamat tinggal padamu)
Sayounara anata e (selamat tinggal padamu)
Taisetsuna omoi oshiete kureta (kau dulu telah memberiku perasaan yang begitu berharga)

Kono arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)
dakishimete nemuru (tertidur sambil memeluknya)

Aishiteta anata e (kepada dirimu yang dulu kucintai)
Omoide no anata e (kepada kenangan-kenangan dirimu)

Aishiteta anata e (kepada dirimu yang dulu kucintai)
aishiteru anata e (keada dirimu yang kucintai)
Nidoto wa aenai wakatteru kedo (walaupun aku tahu kita takkan bisa bertemu lagi)

Kono arubamu ni shimai konda omoide to anata no egao (di album ini terselipkan kenangan kita serta senyumanmu)
Tada dakishimete nemuru.. (aku tertidur sambil memeluknya)

dakishimete nemuru (tertidur sambil memeluknya)

Omoide no anata e... (kepada kenangan-kenangan dirimu...)

***
aku tahu ini pasti sudah lama sekali semenjak lagu ini release, dan mungkin sudah ada yang menerjemahkannya lebih dahulu, tapi aku benar-benar suka dengan lagu in belakangan dan tidak tahan untuk membuatnya. 
aku juga pasti telah berkata bahwa musik ViViD menurun kualitasnya tahun2 ini. tapu lagu ini... OMG, it touches my heart so deeply 
T_T
ViViD-tachi~~ good job!!

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)