NATSUKAZE ~Endless Love~ - ViViD (Indonesian translate)



NATSUKAZE ~Endless Love~ - ViViD (Indonesian translate)

Aoi sora miage nara (jika aku mengadah ke langit yang biru itu)
Sotto kata dakiyose chikau yo (diam-diam aku benjanji untuk memeluk bahu itu)
Kisetsu ga torisugite mo (sekalipun musim berlalu)
Kesshite hanasanai… itsu made mo (takkan pergi darimu… selamanya)

Mukuchina futari ga suwarikomi kirameku hamabe (kita berdua duduk malu-malu di pantai yang berkilau)
Tsutsumikomu nami no BIITO ni (dalam dekapan irama ombak)
Takamaru kono mune no kodou (menambah debaran hati ini)

“Kowagaranakute ii jan?” (“tidak apa-apa kan jika kau tidak takut?”)
“Tsuyogaranakute ii jan?” (“Tidak apa-apa kan jika kau menjadi tidak kuat?”)

Kaze ga sou mimiuchi shita you de (bagaikan angin yang berbisik di telingaku)
Sukoshi dake yuuki wo dashite (aku mengumpulkan sedikit keberanianku)
kyori wo chijimeta (mendekatkan jarak diantara kita)

Junsuina koi shika shitenai da nante (sekalipun hal-hal seperti cinta sejati)
Sonna koto wa nai keredo (sekalipun tak ada hal yang seperti itu)
kore dake wa iwasete hoshii (seperti inipun aku ingin mengatakannya)
Konna kimochi hajimeteta yo (perasaan ini akan ku mulai)

Aoi sora miage nara (jika aku mengadah ke langit yang biru itu)
Sotto kata dakiyose negau (diam-diam aku berharap untuk memeluk bahu itu)
Kore ga saigo no koi ni naru you ni to (dan menjadikannya cinta terakhirku)
Sukitooru youna hitomi ni nani o utsushite agerareru darou (di pandangan yang transparan itu, apakah yang kira-kira direfleksikan?)
Kisestu wa mata kawaru keredo (sekalipun musim akan berganti lagi)
boku no kimochi o shinijteite (percayalah pada perasaanku)

Ippun demo ichibyou demo (untuk semenit pun, untuk sedetik pun)
Tonari ni itaitte (aku ingin kau berada di sisiku)
Massugu ni tsutaeta no nara (jika aku ingin segera menyatakannya padamu)
Donna kotoba kureru no ka na? (kata-kata bagaimana kah yang akan kau berikan?)

Junsuina koi ga hontou ni aru nante (sekalipun aku tak tahu apakah cinta sejati itu benar-benar ada)
Zutto Shiranakatta kedo (tetapi aku masih belum mengetahuinya)
Kakegaenai omoi ni (kepada perasaan-perasaan yang berubah ini)
Kidzukasete kurete arigatou (terima kasih telah membuatku menyadarinya)

Shiro kumo o oikakete (mengejar awan putih)
Kimi no te o hiki kakedasu (menggenggam tanganmu)
Owaru koto nai futari no monogatari (tidak ada akhir dalam cerita kita berdua)
Sukitooru youna hitomi shiawase wo utsushite ageru yo (pandangan yang transparan itu membangkitkan kebahagiaanku)
Kisetsu wa mata kawaru kedo (sekalipun musim berganti lagi)
kimi no kimochi o kanjiteitai (aku ingin merasakan perasaanmu)

Kagayaku hizashi no naka de (di antara sinar yang berkilauan)
tsuyoku kata dakiyose negau (aku berharap untuk memeluk bahumu dengan kuat)
Kore ga saigo no koi ni naru you ni to (ini akan menjadi cinta terakhirku)
Sukitooru youna hitomi o zutto mamotteagetai kara (karena aku ingin terus melindungi pandangan yang bening)
Kisestu ga torisugite mo (sekalipun musim bergulir)
keshite hanasanai …. itsu made mo (takkan menghilang… selamanya)

“Wakatteiru kara mou nani mo iwanaide?” (“karena kau sudah mengerti, bagaimana jika kau jangan bicara dulu?”)
Shararurara… Mitsumeteru (memandangmu)
“Shinjiteiru kara mou nani mo iwanaide?” (“karena kau sudah mengerti, bagaimana jika kau jangan bicara dulu?”)
Shararurara… Hajimeyou yo (mari memulainya)

lyrics source: http://vivid-reno.blogspot.com

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)