HANA SAKU BEAUTY – D=OUT (Indonesian translate)


HANA SAKU BEAUTY – D=OUT (Indonesian translate)

Hanayagu kisetsu no otozure (dikunjungi ole musim yang meriah)
Omoi hi wo minorasete mebuku deshou (hari kenangan ketika berbuah dan bertunas)
Te no hira hito hira no negai (sebuah harapan di telapak tanganmu )
Nigiri shimete wasureru koto nakare (tutup dan kepalkan, jangan lupakan)

tsurezure neko yanagi* yurete (dengan bosan menggoyangkan tumbuhan kucing)
Omoeba tooku made zutto aruiteitanda ne (jika aku mengingatnya, kita telah berjalan hingga jauh, ya?)

Haru urara utaimasu (musim semi yang indah, aku bernyanyi)
anata yo utsukushiku are (dirimu yang cantik itu)
Azayaka ni hakondeku  (mengantar kecerahan)
itoshiki kokoro no mama ni (masih dengan hati yang indah)

yukikau hito nami wo yoso ni (mari pergi menuju barisan orang-orang )
Harete kadode ni hana wo soe mashou (mari menambahkan bunga di kedatanganmu yang cerah)

Hirahira
ひらひらmau chou no you ni (bagaikan kupu-kupu yang berdansa dengan anggun)
Tabidachi no mi sora e (berdiri di perjalanan dan menghadapkan badanmu ke langit)
kitto mukattetanda ne (pasti kau akan menyambutnya, kan!)

Haru urara utaimasu (musim semi yang indah, aku bernyanyi)
anata yo utsukushiku are (dirimu yang cantik itu)
Azayaka ni hakondeku  (mengantar kecerahan)
itoshiki kokoro no mama ni (masih dengan hati yang indah)

Haru urara sasagemasu (musim semi yang indah, aku mempersembahkan)
anata yo ririshiku mo are  (dirimu yang
begitu anggun itu)
Odayaka ni nagarete wa (mengalir dengan tenang)
tashikana ashiato nokosu (dengan pasti meninggalkan jejak kaki)

Haru urara utaimasu (musim semi yang indah, aku bernyanyi)
anata yo utsukushiku are (dirimu yang indah itu)
Haru urara sasagemasu (musim semi yang indah, aku berdoa)
anata yo ririshikumo are (dirimu yang tegar itu)
Haru urara inorimasu (musim semi yang indah, aku mendoakanmu)
asu e to fuku kono kaze ni (angin ini bertiup menuju hari esok)
Hanayaka ni kizande yuku (akan terpahat di gemerlapan)
atarashii kono kisetsu ni (di musim yang baru ini)

Haru urara itsumademo ... (musim semi yang indah selamanya...)
Haru urara kono mune ni ... (musim semi yang indah di hati ini...)

I wish that I bloom beautiful days (aku berharap aku memekarkan hari-hari yang indah)

*) ‘neko yanagi’ = cat willow, tumbuhan dedalu yang disukai kucing

Postingan populer dari blog ini

Hitomi no Jyuunin- L’Arc~en~Ciel (indonesian translate)

Sangatsu Kokonoka- REMIOROMEN (Indonesian translate)

ENDLESS RAIN- X JAPAN(Indonesian translate)